In health, addressing neonatal mortality and chronic malnutrition in countries with high under-five mortality in Central Asia and the Caucasus will be a priority. |
В области здравоохранения приоритетным направлением станет рассмотрение проблем младенческой смертности и хронического недоедания в странах Центральной Азии и Закавказья с высоким уровнем смертности детей в возрасте до пяти лет. |
It had reduced under-five mortality to a better-than-average 55 deaths per 1,000 live births; mortality due to malaria by more than 82 per cent; and HIV/AIDS prevalence, to near zero. |
Эритрее удалось сократить смертность среди детей до пяти лет до показателя, превосходящего средние значения и составляющего 55 смертей на 1000 живорождений, смертность от малярии - более чем на 82 процента, а долю ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом свести почти к нулю. |
With a view to reducing mortality the under-five mortality rate, the Ministry constantly enhances its integrated child vaccination programmes and updates them regularly to ensure that they remain in line with international standards. |
В целях сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет министерство непрерывно укрепляет свои комплексные программы вакцинации детей и регулярно обновляет их для того, чтобы они по-прежнему соответствовали международным стандартам. |
We have also reduced under-five mortality to 27.5 per 1,000 and the under-one mortality rate to 16 per 1,000. |
Мы также сократили смертность детей в возрасте до пяти лет до 27,5 на 1000 живорожденных, а младенцев в возрасте до одного года - до 16 на 1000 живорожденных. |
In fact, that is the leading cause of under-five mortality. |
Это основная причина смертности детей в возрасте до пяти лет. |
Between 1990 and 2005, under-five mortality decreased in all regions. |
В период 1990-2005 годов показатели смертности детей в возрасте до пяти лет сократились во всех регионах. |
Under-five mortality in Africa remained the highest in the world. |
Показатель смертности детей в возрасте до пяти лет в Африке остается одним из самых высоких в мире. |
Perinatal conditions, acute respiratory infections and diarrhoea are the main causes of under-five mortality. |
Основными причинами смертности детей в возрасте до пяти лет являются перинатальные осложнения, острые респираторные заболевания и диарея. |
His Government had been making progress towards reducing the under-five mortality rate since 1990. |
С 1990 года его правительство последовательно продвигается в направлении сокращения показателей смертности детей в возрасте до 5 лет. |
The under-five mortality rate has been on the decline in the 1990s. |
Смертность среди детей в возрасте до пяти лет в 90-е годы сокращалась. |
Under-five mortality rate (U5MR) continued to decline in the 1990s. |
В 90-е годы продолжился процесс уменьшения коэффициента смертности детей в возрасте до 5 лет (КСД5Л). |
However, AIDS remains a main cause of under-five mortality in countries with high HIV prevalence. |
Однако СПИД продолжает быть одной из основных причин смертности детей в возрасте до пяти лет в странах с высокими показателями ВИЧ. |
However, progress in reducing the under-five mortality rate varies enormously by country. |
Однако прогресс в деле сокращения детской смертности в возрасте до пяти лет очень сильно варьируется между странами. |
A similar trend occurred in the under-five mortality rate. |
Аналогичная тенденция отмечалась и в показателях смертности детей в возрасте до пяти лет. |
Under-five mortality rate (Millennium Development Goal indicator 4.1). |
Уровень смертности детей в возрасте до 5 лет (показатель 4.1 ЦРДТ). |
This was the fastest decline in under-five mortality ever recorded globally. |
Это самое быстрое сокращение смертности детей в возрасте до пяти лет за всю мировую историю. |
Uruguay places fundamental importance on the Goal of reducing the under-five mortality rate. |
Уругвай придает огромное значение задаче сокращения смертности среди детей в возрасте до 5 лет. |
The three greatest single causes of under-five mortality in Africa were still pneumonia, malaria and diarrhoea. |
Тремя главными причинами смертности детей в возрасте до пяти лет в Африке по-прежнему являются пневмония, малярия и диарея. |
The under-five mortality rate in some countries is 20 to 40 per cent. |
В некоторых странах уровень смертности среди детей до пяти лет достигает 20 - 40 процентов. |
Here, we succeeded in reducing the under-five mortality rate to 9.4 per 1,000. |
И здесь мы преуспели в сокращении показателя смертности детей младше пяти лет до 9,4 на 1000. |
On the negative side, HIV/AIDS is limiting progress in reducing under-5 mortality in some countries. |
В то же время в некоторых странах ВИЧ/СПИД ограничивает прогресс в деле уменьшения смертности детей в возрасте до пяти лет. |
Pregnancy related deaths are the leading cause of mortality in girls 15-19 years old. |
Главной причиной смертности среди лиц женского пола в возрасте 15 - 19 лет являются осложнения, вызванные беременностью. |
The Democratic Republic of the Congo has announced a national acceleration framework to significantly reduce maternal and under-5 mortality by 2035. |
Демократическая Республика Конго обнародовала национальную рамочную программу, призванную ускорить принятие мер по значительному сокращению смертности среди матерей и детей в возрасте до пяти лет к 2035 году. |
As one of the main underlying causes of under-five mortality, undernutrition accounted for 45 per cent deaths in 2011. |
Из-за недоедания - одной из основных причин смертности среди детей в возрасте до пяти лет - в 2011 году в этой возрастной группе умерло 45 процентов детей. |
The under-five mortality rate measures the probability that a child will die before reaching the age of five. |
Смертность в возрасте до пяти лет - это показатель, отражающий степень вероятности того, что ребенок умрет, не достигнув пятилетнего возраста. |