Английский - русский
Перевод слова Montreal
Вариант перевода Монреале

Примеры в контексте "Montreal - Монреале"

Примеры: Montreal - Монреале
On October 14, 2003, the band was scheduled to play in Montreal with The Exploited, but due to legal issues, both bands were retained at the U.S. border. На 14 Октября 2003 года был запланированконцерт в Монреале совместно с The Exploited, но из-за правовых проблем обе группы не были выпущены из США.
Richard and his wife, Lucille, lived in Montreal where they raised seven children: Huguette, Maurice Jr., Norman, André, Suzanne, Polo and Jean. Всю жизнь пара прожила в Монреале, воспитав 7 детей: Югетт, Мориса-младшего, Нормана, Андре, Сюзанну, Пола и Джина.
Sara Stanley (Sarah Polley): An adventurous 10-year-old girl who is used to fine living in Montreal, including a nanny, must learn to adjust to the simpler life in Avonlea. Сара Стэнли: любящая приключения 10-летняя девочка, жившая в Монреале с отцом и няней, которая должна подстроиться под более простую жизнь в Эйвонли.
On that June 24, George-Étienne Cartier's "Ô Canada! mon pays, mes amours" was first sung during a grand patriotic banquet gathering about sixty francophones and anglophones of Montreal, in the gardens of lawyer John McDonnell, near the old Windsor Station. Моя страна, моя любовь» была впервые исполнена на патриотическом банкете, на котором собралось около 60 франкофонов и англоговорящих квебекцев в Монреале в саду адвоката Джона Макдоннелла около старого Виндзорского вокзала.
In 1967, Perras became "The Russian Bear" Ivan Koloff, a bearded villainous character billed from Ukraine, and debuted with the International Wrestling Association in Montreal, Québec. В 1967 году Перрас стал «Русским медведем» Иваном Колоффом, бородатым злодеем из Украины, и дебютировал в International Wrestling Association в Монреале, Квебек.
During your time with us in Montreal you will be housed in our artists' residence, where we provide a secure and comfortable living space just across the street from our training facilities. В течение времени, проведенного в Монреале, Вы будете жить в гостинице для артистов, предоставляющей Вам хорошо охраняемое и комфортабельное жилье через дорогу от наших тренировочных студий.
Montreal is safe, It is immune from native attack; В Монреале безопасно, он неприступен для набегов туземцев.
I've never been to Glasgow, but I've been to Edinburgh... and Montreal and London. В Глазго я не был, но бывал в Эдинбурге, Монреале и Лондоне.
On 25 June, 1996, the Minister of Health announced the establishment of five Centres of Excellence for Women's Health located in Halifax, Montreal, Toronto, Winnipeg and Vancouver. 25 июня 1996 года министр здравоохранения сообщил о создании в Галифаксе, Монреале, Торонто, Виннипеге и Ванкувере пяти исследовательских центров для углубленного изучения проблем здоровья женщин.
At its sixtieth meeting, which took place in April 2010 in Montreal, the Multilateral Fund Executive Committee raised the question of certain outstanding contributions, which it then communicated to UNEP. На своей шестидесятой сессии, состоявшейся в Монреале в апреле 2010 года, Исполнительный комитет Многостороннего фонда поднял вопрос о невыплаченных взносах и впоследствии довел соответствующую информацию до сведения ЮНЕП.
The activities of the Association take place primarily in Montreal, though several of the organization's endeavours take place outside of Canada, in North and South America. Ассоциация действует в основном в Монреале, хотя ряд мероприятий проводятся за пределами Канады в различных странах Северной и Южной Америки.
Further supplementary resources would be required as well as a forward-looking decision in Montreal that would continue to strengthen the CDM and give it economic stability, while fully ensuring its environmental integrity. Для дальнейшего укрепления МЧР и обеспечения его экономической стабильности, а также экологической целостности потребуются дополнительные ресурсы, а также принятие в Монреале перспективных решений.
Cooperation and partnership: the department worked with the federal government and the City of Montreal on establishing the Year of Montréal en harmonie. Сотрудничество и партнерство: Министерство сотрудничало с федеральным правительством и муниципальными властями Монреаля в организации различных мероприятий в рамках Года гармоничных отношений в Монреале.
At the occasion of the first congress of the Association francophone des Commissions nationales des droits de l'Homme in Montreal, Canada, a statement on ESCR was delivered on behalf of the High Commissioner. В связи с проведением в Монреале 29 сентября - 1 октября 2005 года первого съезда Ассоциации национальных комиссий по правам человека франкоязычных стран от имени Верховного комиссара было сделано заявление относительно осуществления экономических, социальных и культурных прав.
However, many Canadians still did not support immediate conscription; there were a few riots in Montreal, although these were not on the same scale as the 1917 and 1918 riots. Несмотря на это, большинство канадцев всё ещё не поддерживали немедленный призыв; в Монреале произошло несколько беспорядков, хотя их масштаб был намного слабее, чем бунты 1917 и 1918 годов по аналогичному поводу.
The Montreal concert was recorded and released as a live album and concert video on August 22, 2006 and September 5, 2006 respectively, titled Gigantour. Выступление группы в Монреале было записано и выпущено концертным альбомом 22 августа и видео-альбомом 5 сентября 2006 года, оба издания получили название Gigantour.
The cartoon was awarded with the Grand-prix of the International festival in Montreal and with the special Prize for humor in Zagreb. Фильм получил гран-при международного фестиваля в Монреале (Канада) в 1997 г., специальный приз за юмор в Загребе (Хорватия) в 1998 г.
In July 1977, on the final date at the Montreal Olympic Stadium, a group of noisy and excited fans near the stage irritated Waters so much that he spat at one of them. В июле 1977 года - во время финального шоу на Олимпийском стадионе в Монреале - небольшая группа шумных фанатов возле сцены вывела Уотерса из себя, он был настолько раздражён, что плюнул в одного из них.
Bercovitch was born in Montreal, Quebec, and his given name is a portmanteau of Sacco and Vanzetti, the Anarchists who had been executed six years earlier. Беркович родился в Монреале, Квебек, и его имя было составлено из двух имен анархистов: Сакко и Ванцетти, которые были казнены за шесть лет до его рождения.
The parties in Montreal should rule out more Kyoto-style immediate cuts, which would be prohibitively expensive, do little good, and cause many nations to abandon the entire process. Стороны в Монреале должны исключить дополнительные меры по сокращению выбросов в стиле Киотского протокола, которые будут непомерно дорогими, принесут мао пользы и заставят многие страны отказаться от всего процесса.
Wikimania 2017, the thirteenth Wikimania conference, was held at Le Centre Sheraton Hotel in Montreal, Quebec, Canada, from 9 to 13 August 2017. Викимания-2017 прошла в Монреале (Квебек, Канада) с 9 по 13 августа, в отеле Le Centre Sheraton Montreal.
Production on the X-Men film Dark Phoenix was taking place in Montreal concurrently with the filming of Deadpool 2, with Kinberg directing that film. Съёмки фильма «Люди Икс: Тёмный Феникс» происходили в Монреале, параллельно со съёмками «Дэдпула 2», и Кинберг при этом был режиссёром «Тёмного Феникса».
Québec solidaire was founded on February 4, 2006 in Montreal by the merger of the left-wing party Union des forces progressistes (UFP) and the alter-globalization political movement Option Citoyenne, led by Françoise David. Создана 4 февраля 2006 года в Монреале в результате объединения двух левых организаций - «Союза прогрессивных сил» (фр. Union des forces progressistes) и «Гражданского выбора» (фр. Option citoyenne).
In late May, Chock/Bates announced a coaching change, stating that they would begin training in the summer with Marie-France Dubreuil, Patrice Lauzon, and Romain Haguenauer in Montreal, Quebec, Canada. В начале апреля Мэдисон перенесла операцию на лодыжке В конце мая Чок и Бейтс объявили о смене тренера, заявив, что летом они начнут тренироваться в группе Мари-Франс Дюбрей, Патриса Лозона и Романа Хагенауэра в Монреале.
He also performed at the 2006 Just for Laughs festival in Montreal, as well as making a return visit to the Newbury Comedy Festival. В этом же году он также выступил на фестивале «Just for Laughs» в Монреале и совершил визит на фестиваль в Ньюбери.