Английский - русский
Перевод слова Montreal
Вариант перевода Монреале

Примеры в контексте "Montreal - Монреале"

Примеры: Montreal - Монреале
In the early 1950s, Alfred Kühne initiated the company's international expansion; and KN expanded its operations into Canada, with the opening of branch offices in Toronto, Ontario and Montreal, Quebec. В начале 1950-х годов Альфред Кюне инициировал международную экспансию компании и Kuehne + Nagel расширили свои операции в Канаде, открыв филиалы в Торонто, Онтарио и Монреале, Квебек.
Similar demonstrations by Lebanese immigrants were also taken place in several cities across the world, including Sydney - Australia (where over 10,000 people demonstrated in the city), San Francisco, Paris, Düsseldorf, Montreal, and London. Похожие демонстрации были проведены ливанскими эмигрантами в ряде городов мира - Сиднее (Австралия), где собралось до 10 тысяч человек, Сан-Франциско, Дюссельдорфе, Монреале, Лондоне.
Promoted primarily by AEG Live, the tour would debut on October 31, 2013, in Montreal, just two months after the Legends of the Summer tour concluded. При рекламной поддержке от AEG Live тур начнётся 31 октября 2013 года в Монреале, через два месяца после завершения концертов Legends of the Summer.
Called to the bar that year, he settled in Montreal, where he practised with his grandfather, Honoré Mercier Jr., forming the law firm of Mercier & Fauteux. В том же году стал барристером, поселился в Монреале, где работал вместе со своим дедом Оноре Мерсье в совместной юридической фирме Mercier & Fauteux.
Chapman worked for some time as a journalist in Quebec City and Montreal; but in 1902 became a French translator for the Dominion Senate and removed to Ottawa, Ontario. Чепмен некоторое время работал в качестве журналиста в Квебеке и Монреале, но в 1902 году стал французским переводчиком Сената и переехал в Оттаву.
He won the gold medal at the event in Montreal and placed fourth at the event in Slovakia. Он выиграл золотую медаль на этапе в Монреале и был четвёртым на этапе в Словакии.
At the time of its creation, less than a hundred students were admitted to the university's three faculties, which at that time were located in Old Montreal. В первый год своей работы университет принял менее, чем 100 студентов на 3 факультета, которые в то время находились в Старом Монреале.
In an interview at their Montreal, Canada show on 4 October, Byford revealed that long-time producer Andy Sneap had finished mixing the album the previous day and mentioned a release date of 21 January 2018 (which later turned out to be incorrect). В интервью на концерте в Монреале, Канада 4 октября он сказал, что продюсер Энди Снип закончил сведение альбома накануне и упомянул дату выхода 21 января 2018 года (которая позже оказалась неверной).
The biggest took place in Montreal where more than 100,000 people protested (SW and WSWS each estimated 150,000) despite windchill temperatures below -30 ºC (-22 ºF). Самое большое число протестующих было в Монреале, где, несмотря на температуру ниже -30 ºC (-22 ºF), собралось 100000 человек.
In 1854, at St. George's Church, Montreal, Matthew Hamilton Gault married Elizabeth Joanna Bourne, daughter of George Bourne. В 1854 году в церкви Святого Георгия в Монреале Мэтью Гамильтон Голт женился на Элизабет Джоанн Борн.
Toronto's Sun Life Centre complex should not be mistaken for the Sun Life Building in Montreal, the former head office. До появления Sun Life Centre здание Sun Life в Монреале было бывшим головным офисом.
In 1931 the ninth floor restaurant in Eaton's Department Store, Montreal, Canada, was styled after the first class restaurant aboard the ship. Ресторан на девятом этаже Универмага Итон в Монреале, Канада был разработан на основе ресторана первого класса на борту судна.
ICSC indicated that, on the basis of that data, it would consider whether exceptional arrangements were required for the establishment of the pensionable remuneration for ICAO General Service staff in Montreal. КМГС указала, что на основе этих данных она рассмотрит вопрос о необходимости особого порядка установления уровней зачитываемого для пенсии вознаграждения персонала ИКАО категории общего обслуживания в Монреале.
Disinfecting of aircraft will be considered at the eleventh session of the Facilitation Division, to be held at Montreal, Canada, in May 1995. Вопрос о дезинфекции воздушного транспорта будет рассматриваться на одиннадцатом совещании Отдела по упрощению формальностей, которое состоится в мае 1995 года в Монреале, Канада.
These proposals were presented for review to CCAQ (Financial and Budgetary Questions) at its seventy-ninth session, held in Montreal from 30 August to 3 September 1993. Эти предложения были представлены на рассмотрение ККАВ (финансовые и бюджетные вопросы) на его семьдесят девятой сессии, состоявшейся в Монреале 30 августа-3 сентября 1993 года.
That position of principle was justified by the demands of equity and fair play for General Service staff in Paris and Montreal where the revised methodology had already been applied. Эта принципиальная позиция основана на требованиях обеспечения равенства и справедливости в отношении сотрудников категории общего обслуживания в Париже и Монреале, где пересмотренная методология уже применялась.
In the case of Paris, an appeal to the ILO Tribunal had had no impact on current discussions, while in Montreal action could still be taken to rectify the situation. В случае с Парижем обращение в Трибунал МОТ не оказало никакого влияния на нынешнее обсуждение, а в Монреале все еще можно принять меры для исправления положения.
Furthermore, the Commission considered that any changes to the methodology while the survey round was not yet completed could result in unfair treatment of staff in Montreal and Paris. Более того, Комиссия считала, что внесение любых изменений в методологию до завершения цикла обследований было бы несправедливым по отношении к сотрудникам в Монреале и Париже.
As a result of maintaining the current scale, combined savings of approximately US$ 590,000 per annum would be realized by organizations with General Service staff in Montreal. В результате сохранения нынешней шкалы организации, располагающие персоналом категории общего обслуживания в Монреале, будут экономить в общей сложности примерно 590000 долл. США в год.
Furthermore, the 29th Session of the ICAO Legal Committee, which would be held in Montreal from 4 to 15 July 1994, would address a number of subjects in the field of international law. Кроме того, на двадцать девятой сессии Юридического комитета ИКАО, которая состоится в Монреале 4-15 июля 1994 года, будет рассмотрен ряд тем международного права.
A World-wide Air Transport Conference on International Air Transport Regulation - Present and Future, organized by ICAO, would be convened in Montreal from 23 November to 6 December 1994. Всемирная конференция по воздушным перевозкам "Регулирование международных воздушных перевозок - настоящее и будущее", организованная ИКАО, состоится в Монреале 23 ноября-6 декабря 1994 года.
Organization (ICAO) held on 26 and 27 June 1996 in Montreal гражданской авиации, проходившем в Монреале 26-27 июня 1996 года, от
The author of the communication, dated 4 July 1994, is Mr. Tahir Hussain Khan, of Kashmiri origin, citizen of Pakistan, currently residing in Montreal, Canada. Автором сообщения от 4 июля 1994 года является г-н Тахир Хуссейн Хан, выходец из Кашмира, гражданин Пакистана, в настоящее время проживающий в Монреале, Канада.
It was noted that the International Centre for the Prevention of Crime was established on 7 April 1994, in Montreal, Canada, with the collaboration of the Canadian and French Governments. Отмечалось, что при содействии правительств Канады и Франции 7 апреля 1994 года в Монреале, Канада, был учрежден Международный центр по предупреждению преступности.
The seminar, to be held at Montreal, would address the relevant subjects in the work programme of ICAO and their relation to the United Nations Decade of International Law. На семинаре, который должен состояться в Монреале, будут рассмотрены соответствующие темы в программе работы ИКАО и их связь с Десятилетием международного права Организации Объединенных Наций.