Английский - русский
Перевод слова Montreal
Вариант перевода Монреале

Примеры в контексте "Montreal - Монреале"

Примеры: Montreal - Монреале
The flexible scheduling of informal meetings was possible because many meeting rooms were available at the conference facilities in Montreal. Гибкое планирование неофициальных совещаний стало возможным благодаря тому, что в конференционном комплексе в Монреале в распоряжение участников были предоставлены многочисленные залы для проведения совещаний.
Later in September, he attended a meeting in Montreal, Canada, on "Human rights and access to essential medicines: the way forward". Позднее в сентябре он принял участие в проводившемся в Монреале (Канада) совещании на тему "Права человека и доступ к основным медикаментам: путь вперед".
ICAO had also convened its fourth worldwide symposium and exhibition on ICAO Machine Readable Travel Documents, biometrics and security standards, at its headquarters in Montreal in October 2008. Кроме того, в октябре 2008 года в своей штаб-квартире в Монреале ИКАО созвала свой четвертый всемирный симпозиум и организовала выставку по разработанным ИКАО машиносчитываемым проездным документам, биометрическим данным и стандартам в области безопасности.
Interviews related to HCFC funding levels were conducted during the Executive Committee meeting held in Montreal, Canada, in April 2008. В ходе совещания Исполнительного комитета, состоявшегося в Монреале, Канада, в апреле 2008 года, были проведены интервью по вопросам, касающимся уровней финансирования мероприятий, связанных с ГХФУ.
From 10 to 16 June 2009, the Special Rapporteur attended the annual International Human Rights Training Programme organized by Equitas, in Montreal. С 10 по 16 июня 2009 года Специальный докладчик принимала участие в ежегодной Международной программе подготовки в области прав человека, организованной организацией "Эквитас" в Монреале.
Briefing sessions with two groups of Member States were also held at Montreal in July 2002 on the occasion of a mission by representatives of the Unit to the headquarters of ICAO. В июле 2002 года состоялись также информационные встречи с двумя группами государств-членов в Монреале по случаю посещения миссией представителей Группы штаб-квартиры ИКАО.
Mesrine continued robbing banks in Montreal, Canada, and even covertly gained access into the US again for a brief stay at the Waldorf Astoria Hotel in New York City, before moving to Caracas, Venezuela. Они продолжали грабить банки в Монреале, и даже проникли в США для недолгого пребывания в отеле Waldorf Astoria в Нью-Йорке.
(b) The second meeting of the members and directors of the International Centre for Crime Prevention was held at Montreal, Canada, on 10 and 11 September 1994. Ь) 10-11 сентября 1994 года в Монреале, Канада, было проведено второе совещание членов и директоров Международного центра по предупреждению преступности.
The meeting was organized as an associated event of the thirty-seventh Scientific Assembly of the Committee on Space Research, held in Montreal, Canada, from 13 to 20 July 2008. Оно было приурочено к тридцать седьмой Научной ассамблее Комитета по исследованию космического пространства, которая была проведена 13-20 июля в Монреале, Канада.
Scope of the note The UNFCCC workshop on innovative options for financing the development and transfer of technologies was held in Montreal, Canada, from 27 to 29 September 2004. Рабочее совещание РКИКООН по инновационным вариантам финансирования разработки и передачи технологий состоялось в Монреале, Канада, 27-29 сентября 2004 года.
Among the many initiatives undertaken this year, Canada was pleased to host the Fourth Global Conference of the International Federation on Ageing, which took place last month in Montreal. Из многих мероприятий, проведенных в этом году, Канаде было отрадно принимать в Монреале четвертую мировую конференцию Международной федерации по старению.
The Conference on the Rights of Minorities of African Descent in the Americas was organized in Montreal, Canada from 27 to 30 September 2001 by the Association for Canadian Studies. Ассоциация канадских исследований организовала в Монреале 27-30 сентября 2001 года Конференцию о правах меньшинств африканского происхождения в Северной и Южной Америке.
The fourth meeting of the Working Group on the Review of Implementation of the Convention was held in Montreal from 7 to 11 May 2012. С 7 по 11 мая 2012 года в Монреале прошло четвертое совещание Рабочей группы по обзору осуществления Конвенции.
We administer schools for children in London, New York, Montreal (Canada) and Pakistan and also run a number of other educational programmes in the Middle East, Paris and Thailand. Он управляет школами в Лондоне, Нью-Йорке, Монреале (Канада) и Пакистане и осуществляет ряд других образовательных программ на Ближнем Востоке, в Париже и Таиланде.
In Montreal, through the secretariat of the Convention on Biological Diversity, the Innu Council of Nitassinan was an active indigenous participant in the negotiations leading to the Agreement on the Nagoya Protocol. Действуя через секретариат Конвенции о биологическом разнообразии, Совет иннуитов Нитассинан как представитель коренного населения принимал активное участие в переговорах по заключению соглашения о Нагойском протоколе в Монреале.
Miss, could you tell me what the weather is like in Montreal? Девушка, вы не скажете, какая сейчас в Монреале погода?
The participants in the high-level ministerial meeting to be convened in February 2002 in Montreal will determine arrangements for implementing and financing the ICAO Universal Safety Oversight Audit Programme. На совещании министров, которое будет созвано в феврале 2002 года в Монреале, будет определен механизм осуществления и финансирования программы контроля за безопасностью ИКАО.
Surveys of the best prevailing conditions of employment for the General Service and related categories had been undertaken in Paris and Montreal on the basis of the revised headquarters methodology established in 2004. Обследования наилучших преобладающих условий службы сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий в Париже и Монреале проводились на основе пересмотренной методологии для мест расположения штаб-квартир, утвержденной в 2004 году.
Cost savings were also realized in connection with the holding of the Pension Board meeting in Montreal, Canada, and the reduced number of weeks that the Committee for Programme and Coordination was in session during the biennium. Экономия была также достигнута в результате проведения заседания Правления Пенсионного фонда в Монреале, Канада, и сокращения продолжительности заседаний Комитета по программе и координации в течение двухгодичного периода.
Those signals provided guidance and a strong positive momentum upon which to build and thereby to close 2005 with a major achievement in Montreal. Эти события стали своего рода путеводной нитью и придали мощный позитивный импульс к тому, чтобы продолжить нашу работу и завершить 2005 год поистине результативной конференцией в Монреале.
Headquarters of the organizations participating in the United Nations common system are: Geneva, London, Madrid, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna. Штаб-квартиры организаций, входящих в общую систему Организации Объединенных Наций, расположены в Вене, Женеве, Лондоне, Мадриде, Монреале, Нью-Йорке, Париже и Риме.
The first Intergovernmental Review Meeting on implementation of the GPA will take place in Montreal, Canada, from 26 to 30 November 2001.9 Первый межправительственный обзор осуществления ГПД будет проведен в Монреале, Канада, 26-30 ноября 2001 года9.
I have the honour to transmit the text of the report on the International Pollution Prevention Summit, which was held in Montreal, Canada, from 18 to 20 October 2000. Имею честь препроводить текст доклада о Международной встрече на высшем уровне по борьбе с загрязнением окружающей среды, состоявшейся в Монреале, Канада, 18-20 октября 2000 года.
The incident stemmed from the disappearance of a hard drive containing information on "the process used to open and administer" customer accounts as it was traveling between the bank's Montreal and Toronto offices. Этот инцидент произошёл из-за исчезновения жёсткого диска, содержащего информацию о процессе, используемом для открытия и администрирования счетов клиентов, когда он транспортировался между отделениями банка в Монреале и Торонто.
The results and the first working snapshot of the CDR importer were presented at the Libre Graphics Meeting 2007 conference taking place in May 2007 in Montreal (Canada). Результаты этой работы и первый вариант работающего CDR импортёра были представлены на конференции Libre Graphics Meeting 2007 состоявшейся в мае 2007-го года в Монреале (Канада).