| Being on a visit to Montreal, where he takes his back vocalists, Joe re-records four titles from his last album. | 26 января в Монреале Джо заново записывает четыре песни из альбома. |
| For this purpose, the Montreal Action Plan on climate change agreed last year needs to be pushed forward urgently. | С этой целью в прошлом году в Монреале был согласован План действий в области изменения климата. |
| Montreal... and Kingston and Queenston and a great many places. | В Монреале... и в Кингстоне, и в Куинстоне, и в многих других местах. |
| It is a live album recorded March 30-31, 2002 at the Palais des Congrès, Paris and April 4-5, 2002 at the Salle Wilfrid-Pelletier, Place des Arts, Montreal, where she was accompanied by the Montreal Symphony Orchestra. | Альбом был записан на концертах, проходивших 30-31 марта 2002 в Парижском Дворце конгрессов, и 4-5 апреля того же года в зале Уилфрид-Пелетье на площади Искусств в Монреале, в сопровождении Монреальского симфонического оркестра. |
| Diplôme d'études supérieures in women's studies, June 2000, University of Quebec at Montreal, Montreal. | Диплом высших курсов по изучению проблем феминизма, июнь 2000 года, Квебекский университет в Монреале, Монреаль |
| The Canadian team was led by Thomas J. Hudson at McGill University in Montreal and focused on chromosomes 2 and 4p. | Хадсона в Университете Макгилла в Монреале сосредоточила на хромосомах 2 и 4 пункта. |
| The very next day, I get together with my team in Montreal to brainstorm and get organized. | Завтра же собираю свою команду в Монреале на «мозговую атаку» и организацию. |
| Arnold maintained a somewhat ineffectual siege over the city, until March 1776, when he was ordered to Montreal and replaced by General Wooster. | Арнольд продолжал осаду до марта 1776 года, когда ему было приказано заменить в Монреале Вустера. |
| By the late 1970s, Bravo had become a big enough draw to get a singles push in the Montreal territory. | К концу 1970-х годов Браво стал достаточно популярным, чтобы добиться пуша в Монреале. |
| A fire was started and the Parliament of Canada buildings in Montreal were burned down. | В связи с этим было сожжено здание парламента Объединённой Канады в Монреале. |
| After successful performance in Montreal Vera became the best Russian tennis player, according WTA Tour Singles Ranking (for the first time in her career). | После удачного выступления в Монреале Вера Звонарёва впервые в карьере стала лучшей российской теннисисткой, согласно рейтингу ШТА. |
| In Montreal Elena was coached by Manon Perron and the trainings went successfully. | Тренеровки в Монреале под руководством Мано Перрон прошли эффективно. |
| This refers to the Montreal Winter Carnival ice hockey tournaments of 1883 and 1884. | Речь идёт о Зимних праздниках в Монреале в 1883-1884 гг. |
| And there's this guy in Montreal, another Quebecois called Carlos Monzon, and he's a very good VFX artist. | В Монреале есть такой человек, тоже из Квебека - Карлос Монзон, настоящий мастер визуальных эффектов. |
| He's wanted for a home invasion outside of Montreal with five bodies attached to it. | Разыскивается в Монреале за проникновение в дом, там обнаружено 5-ро убитых. |
| Budget provision has been made for a three-day meeting to be held back - to - back with the forty-second meeting of the Executive Committee, in Montreal. | В бюджете предусмотрены ассигнования на проведение трехдневного совещания в Монреале, к которому будет приурочено сорок второе совещание Исполнительного комитета. |
| These two blue-eyed funk machines are going to find themselves popping and locking their way to the championship in Montreal. | Эти две голубоглазые фанк-машины, безусловно, пробьют себе дорогу на чемпионат в Монреале. |
| "I must get the support and experience..."I need to win in Montreal in '76. | Я думаю, что сохранение любительского статуса возможно лишь с достаточной материальной поддержкой, которая поможет мне добиться успеха в Монреале в 1976 г. |
| Traced the Skylark to a chop shop in Montreal. | Скайларк привёл к "разборке" ворованых авто в Монреале. |
| 5 The mini-Ministerial meeting of selected countries held in Montreal, Sydney, Sharm El Sheik and Tokyo. | 5 Мини-совещания на уровне министров, проведенные рядом стран в Монреале, Сиднее, Шарм аш-Шейхе и Токио. |
| Since the opening of the Montreal Insectarium, his collection, which he continues to amass through his travels, has grown to over 500,000 specimens. | С момента открытия инсектариума в Монреале, его коллекция, которая продолжает увеличиваться благодаря экспедициям владельца, увеличилась до 350000 экземпляров. |
| Before he became a hockey executive, he had a career as a bank clerk and ran a sporting-goods store in Montreal. | Перед тем, как стать хоккейным функционером, он был банковским клерком и содержал магазин спортивных товаров в Монреале. |
| The USA pavilions, for example, in Sokolniki in 1959, and Montreal 1967. | Ярким примером тому служат павильоны США на выставках в Сокольниках в 1959 году и Монреале 1967. |
| In July 1968, after a few months of Kirtanananda's living in isolation, he and Hayagriva visited Prabhupada in Montreal. | В июле 1968 года Киртанананда, прожив в полной изоляции несколько месяцев, отправился с Хаягривой нанести визит Прабхупаде в Монреале. |
| And there's this guy in Montreal, another Quebecois called Carlos Monzon, and he's a very good VFX artist. | В Монреале есть такой человек, тоже из Квебека - Карлос Монзон, настоящий мастер визуальных эффектов. |