Being on a visit to Montreal, where he takes his back vocalists, Joe re-records four titles from his last album. |
26 января в Монреале Джо заново записывает четыре песни из альбома. |
For this purpose, the Montreal Action Plan on climate change agreed last year needs to be pushed forward urgently. |
С этой целью в прошлом году в Монреале был согласован План действий в области изменения климата. |
Montreal... and Kingston and Queenston and a great many places. |
В Монреале... и в Кингстоне, и в Куинстоне, и в многих других местах. |
It is a live album recorded March 30-31, 2002 at the Palais des Congrès, Paris and April 4-5, 2002 at the Salle Wilfrid-Pelletier, Place des Arts, Montreal, where she was accompanied by the Montreal Symphony Orchestra. |
Альбом был записан на концертах, проходивших 30-31 марта 2002 в Парижском Дворце конгрессов, и 4-5 апреля того же года в зале Уилфрид-Пелетье на площади Искусств в Монреале, в сопровождении Монреальского симфонического оркестра. |
Diplôme d'études supérieures in women's studies, June 2000, University of Quebec at Montreal, Montreal. |
Диплом высших курсов по изучению проблем феминизма, июнь 2000 года, Квебекский университет в Монреале, Монреаль |
The Canadian team was led by Thomas J. Hudson at McGill University in Montreal and focused on chromosomes 2 and 4p. |
Хадсона в Университете Макгилла в Монреале сосредоточила на хромосомах 2 и 4 пункта. |
The very next day, I get together with my team in Montreal to brainstorm and get organized. |
Завтра же собираю свою команду в Монреале на «мозговую атаку» и организацию. |
Arnold maintained a somewhat ineffectual siege over the city, until March 1776, when he was ordered to Montreal and replaced by General Wooster. |
Арнольд продолжал осаду до марта 1776 года, когда ему было приказано заменить в Монреале Вустера. |
By the late 1970s, Bravo had become a big enough draw to get a singles push in the Montreal territory. |
К концу 1970-х годов Браво стал достаточно популярным, чтобы добиться пуша в Монреале. |
A fire was started and the Parliament of Canada buildings in Montreal were burned down. |
В связи с этим было сожжено здание парламента Объединённой Канады в Монреале. |
After successful performance in Montreal Vera became the best Russian tennis player, according WTA Tour Singles Ranking (for the first time in her career). |
После удачного выступления в Монреале Вера Звонарёва впервые в карьере стала лучшей российской теннисисткой, согласно рейтингу ШТА. |
In Montreal Elena was coached by Manon Perron and the trainings went successfully. |
Тренеровки в Монреале под руководством Мано Перрон прошли эффективно. |
This refers to the Montreal Winter Carnival ice hockey tournaments of 1883 and 1884. |
Речь идёт о Зимних праздниках в Монреале в 1883-1884 гг. |
And there's this guy in Montreal, another Quebecois called Carlos Monzon, and he's a very good VFX artist. |
В Монреале есть такой человек, тоже из Квебека - Карлос Монзон, настоящий мастер визуальных эффектов. |
He's wanted for a home invasion outside of Montreal with five bodies attached to it. |
Разыскивается в Монреале за проникновение в дом, там обнаружено 5-ро убитых. |
Budget provision has been made for a three-day meeting to be held back - to - back with the forty-second meeting of the Executive Committee, in Montreal. |
В бюджете предусмотрены ассигнования на проведение трехдневного совещания в Монреале, к которому будет приурочено сорок второе совещание Исполнительного комитета. |
These two blue-eyed funk machines are going to find themselves popping and locking their way to the championship in Montreal. |
Эти две голубоглазые фанк-машины, безусловно, пробьют себе дорогу на чемпионат в Монреале. |
"I must get the support and experience..."I need to win in Montreal in '76. |
Я думаю, что сохранение любительского статуса возможно лишь с достаточной материальной поддержкой, которая поможет мне добиться успеха в Монреале в 1976 г. |
Traced the Skylark to a chop shop in Montreal. |
Скайларк привёл к "разборке" ворованых авто в Монреале. |
5 The mini-Ministerial meeting of selected countries held in Montreal, Sydney, Sharm El Sheik and Tokyo. |
5 Мини-совещания на уровне министров, проведенные рядом стран в Монреале, Сиднее, Шарм аш-Шейхе и Токио. |
Since the opening of the Montreal Insectarium, his collection, which he continues to amass through his travels, has grown to over 500,000 specimens. |
С момента открытия инсектариума в Монреале, его коллекция, которая продолжает увеличиваться благодаря экспедициям владельца, увеличилась до 350000 экземпляров. |
Before he became a hockey executive, he had a career as a bank clerk and ran a sporting-goods store in Montreal. |
Перед тем, как стать хоккейным функционером, он был банковским клерком и содержал магазин спортивных товаров в Монреале. |
The USA pavilions, for example, in Sokolniki in 1959, and Montreal 1967. |
Ярким примером тому служат павильоны США на выставках в Сокольниках в 1959 году и Монреале 1967. |
In July 1968, after a few months of Kirtanananda's living in isolation, he and Hayagriva visited Prabhupada in Montreal. |
В июле 1968 года Киртанананда, прожив в полной изоляции несколько месяцев, отправился с Хаягривой нанести визит Прабхупаде в Монреале. |
And there's this guy in Montreal, another Quebecois called Carlos Monzon, and he's a very good VFX artist. |
В Монреале есть такой человек, тоже из Квебека - Карлос Монзон, настоящий мастер визуальных эффектов. |