Английский - русский
Перевод слова Montreal
Вариант перевода Монреале

Примеры в контексте "Montreal - Монреале"

Примеры: Montreal - Монреале
In July 2015, Raymond announced that she had joined Electronic Arts and formed Motive Studios, based in Montreal. В июле 2015 года присоединилась к Electronic Arts и основала Motive Studios, которая базируется в Монреале.
What the future holds. I was in Montreal in 2007. Я был в Монреале, в 2007-м, и вдруг очутился здесь.
I know for a fact that our garrison in Montreal... can hold out indefinitely against English provocations. Если серьёзно, месье, мне точно известно, что наш гарнизон в Монреале... может противостоять нападкам англичан сколь угодно долго.
He helped to found the Beaver Hall Group, a group of Canadian visual artists based in Montreal, in 1920. Группа «Бивер Холл» (англ. The Beaver Hall Group) - группа канадских художников, основанная в Монреале.
Amedeo and Simone Pace were born in Milan, Italy, grew up in Montreal (Saint-Léonard), but later moved to Boston to study jazz. Амедео и Симон Пейс родились в Милане, выросли в Монреале, а затем переехали в Бостон, чтобы изучать джазовую музыку.
On 10 September 1984 Dion sang it for the Pope John Paul II and 65,000 of people at the Olympic Stadium in Montreal, Quebec. Эту песню Дион исполняла для римского папы Иоанна Павла II, а также для 65 тысяч человек на Олимпийском стадионе в Монреале в 1984 году.
~I admit to having killed Jay Kashyap last August 16th ~In his apartment on D'Orleans Street in Montreal. Я признаюсь, что убил Джея Кашьяпа 16 августа в его квартире по улице Орлеан в Монреале.
He was married in Montreal in 1915 to a Miss Sarah Evangeline Cutler, who is still living there. В 1915 году в Монреале он вступил в брак с некой мисс Сарой Эвангелиной Катлер, каковая проживает там и в настоящее время.
Was Tomas Vitek your only target in Montreal? Вашей целью в Монреале был только Томаш Витек?
Their headquarters are located in Bern, Geneva, London, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna. Их штаб-квартиры расположены в Берне, Вене, Женеве, Лондоне, Монреале, Нью-Йорке, Париже и Риме.
The situation in Montreal was a clear example of the effect of gradual but insidious currency devaluations, as opposed to abrupt devaluations. Положение в Монреале является явным примером влияния постепенного, но неуклонного снижения курса валюты - в отличие от резкого снижения.
the Purpose of Detection, signed at Montreal on в целях их обнаружения, подписанная в Монреале
The international network to improve the international classification of impairment, disability and handicap (ICIDH) held its annual general meeting in November 1992 at Montreal. Международная сеть органов по совершенствованию классификации расстройств здоровья, нетрудоспособности и инвалидности (КРЗНИ) провела в ноябре 1992 года в Монреале свое ежегодное общее совещание.
I have to be in Montreal tomorrow afternoon Мне нужно быть в Монреале завтра вечером.
Since 1994, activities have been held at ICAO in Montreal and in countries around the world to mark this important event. С 1994 года мероприятия для того, чтобы отметить это важное событие, проводятся в ИКАО в Монреале и в странах по всему миру.
Report of the workshop on illegal trade in ozone-depleting substances, held in Montreal on 3 April Доклад семинара-практикума по проблеме незаконной торговли озоноразрушающими веществами, состоявшегося в Монреале З апреля 2005 года
The International Family Policy Forum, based in Montreal, was founded in 1995 as a consortium that involves Governments, non-governmental organizations and research and academic institutions. В 1995 году в Монреале был основан Международный форум по разработке политики в отношении семьи в качестве консорциума с участием правительств, неправительственных организаций и научно-исследовательских учреждений.
The working group has held two meetings, in Seville in March 2000 and in Montreal in February 2002. Рабочая группа провела два заседания: в Севилье в марте 2000 года и в Монреале в феврале 2002 года.
Presentation by the Co-Chairs of the open-ended informal consultation held in Montreal on 23 March 2004 Выступление сопредседателей неофициальных консультаций открытого состава, состоявшихся в Монреале 23 марта 2004 года
Reprinted by Cassell Press of London, the book is still in circulation and available through the IFA office in Montreal. Эта книга, перепечатанная издательством «Каселл пресс», Лондон, по-прежнему находится в продаже и распространяется через штаб-квартиру МФПС в Монреале.
In addition to its annual human rights training programme for non-governmental activist organizations in Montreal, it organizes training sessions in South-East Asia, Central and Eastern Europe and francophone Africa. Помимо своей ежегодной учебной программы в области прав человека для активистов неправительственных организаций в Монреале, он проводит учебную сессию в Юго-Восточной Азии, Центральной и Восточной Европе и во франкоговорящих странах Африки.
These include organizations based in New York, Rome and Montreal as well as those in proactive UNDP country offices. В их числе организации, базирующиеся в Нью-Йорке, Риме и Монреале, а также организации в инициативных страновых бюро ПРООН.
Consultations with the diaspora will be held in the first half of 2010 in Dar es Salaam, Brussels and Montreal, subject to financing. Консультации с диаспорой состоятся в первом полугодии 2010 года в Дар-эс-Саламе, Брюсселе и Монреале в зависимости от наличия необходимых финансовых средств.
The International Relations Students' Association of McGill is a student-run organization at McGill University in Montreal, Quebec, Canada. Ассоциация студентов факультета международных отношений Макгильского университета - это студенческая организация Макгильского университета, расположенного в Монреале в канадской провинции Квебек.
The Committee had held its forty-eighth and forty-ninth meetings in Montreal in April and July 2006. Комитет провел свои сорок восьмое и сорок девятое совещания в Монреале в апреле и июле 2006 года.