Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Отслеживание

Примеры в контексте "Monitoring - Отслеживание"

Примеры: Monitoring - Отслеживание
Resources have been utilized for the monitoring of human rights situations. Направлялись средства на отслеживание ситуаций с правами человека.
Those areas included communication and outreach, accessibility, conflict management and systemic efficiency, and monitoring of performance. К числу таких областей относятся коммуникация и информационная работа, расширение доступа персонала, регулирование конфликтов, эффективность системы и отслеживание результатов работы.
The Local Adviser will be responsible for reviewing and monitoring publications in print and in electronic media and providing language assistance services. Местный советник будет отвечать за анализ и отслеживание публикаций в печатных и электронных средствах массовой информации и оказывать лингвистические услуги.
There is a temperature gauge for monitoring water temperature. Очень важный момент - отслеживание температуры.
The Commission notes that the absence of sufficiently comprehensive indicators hampers the effective monitoring of progress. Комиссия отмечает, что отсутствие достаточно всеобъемлющих показателей сдерживает эффективное отслеживание прогресса.
Careful monitoring of impacts and results, as well as the adoption of corrective measures, are conditions for sustainable tourism. Условиями обеспечения устойчивого туризма являются тщательное отслеживание возникающих последствий и результатов, а также принятие мер по исправлению положения.
If not, the monitoring risks become merely a hollow instrument. В противном случае отслеживание рисков станет лишь бесполезным инструментом.
On the other hand, monitoring should also ensure transparency and accountability in the implementation of human rights obligations undertaken by States. С другой стороны, отслеживание должно также обеспечивать транспарентность и подотчетность при осуществлении обязательств в области прав человека, принятых на себя государствами.
Effective monitoring of trends; policy analysis and advice on persistent and emerging problems. Эффективное отслеживание возникающих тенденций; анализ политики и оказание консультативной помощи в целях решения сохраняющихся и возникающих проблем.
Responsibilities include the development of Standards-compliant accounting policies and guidance, support for system-wide communication, and monitoring of system-wide progress. К числу обязанностей относится разработка политики и руководящих указаний в отношении учета, соответствующих стандартам, поддержка общесистемных коммуникаций и отслеживание общесистемного прогресса.
In addition, registration and monitoring of changes in the labour market are still not widespread in the region. Кроме того, регистрация и отслеживание изменений на рынке труда в регионе все еще не является широко распространенной практикой.
In Germany, states carry responsibility for monitoring and assessing poverty. В Германии земли несут ответственность за отслеживание и оценку уровня бедности.
Priority activities included leading inter-agency missions on assessment and monitoring visits to identify the most urgent needs of the country or population concerned. Приоритетная деятельность включала осуществление руководства межучрежденческими миссиями по оценке и отслеживание визитов в целях определения наиболее неотложных потребностей соответствующей страны или групп населения.
monitoring the watch list provided by relevant US agencies. отслеживание лиц, указанных в перечне, предоставленном соответствующими учреждениями США.
When monitoring the development of poverty over a longer period of time, one can comment on its frequency and duration. Отслеживание развития бедности в течение длительного периода времени позволяет сделать выводы относительно ее частотности и продолжительности.
The monitoring and evaluation of performance measures continue to be carried out on a monthly basis by the relevant UNAMA programme managers. Отслеживание и оценка показателей работы по-прежнему осуществляется на ежемесячной основе соответствующими руководителями программ МООНСА.
The chart provides a useful tool which facilitates the continued monitoring of the further implementation of our joint commitment. Таблица является полезным инструментом, который упрощает отслеживание дальнейшей работы по выполнению нашей общей задачи.
Harmonization of such indicators would allow for cross-country and cross-regional monitoring of trade corridors. Их согласование позволило бы осуществлять отслеживание торговых коридоров на межстрановой и межрегиональной основе.
The Advisory Group agreed to revisit and continue monitoring the progress of implementation of the management response plan at its subsequent meetings. Консультативная группа договорилась возвращаться к вопросу о реализации плана управленческих мероприятий и продолжить отслеживание его осуществления на своих последующих заседаниях.
A factor affecting the monitoring of maternal mortality is the need for accurate and consistent measurement. Отслеживание показателей материнской смертности зависит от точности и регулярности проводимых оценок.
The monitoring and evaluation of actions taken on these peacebuilding priorities and the above-mentioned commitments will be carried out in conjunction with the second poverty reduction strategy paper. Отслеживание действий, предпринимаемых в целях решения этих приоритетных задач в области миростроительства и выполнения вышеупомянутых обязательств, и их оценка будут проводиться параллельно с осуществлением второго документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
Such a committee would ensure proper planning and monitoring of UNAMI activities in this area. Такой комитет обеспечил бы надлежащее планирование и отслеживание мероприятий МООНСИ в этой области.
(c) Media monitoring and internal news review; с) отслеживание материалов средств массовой информации и обзор внутренних новостей;
The monitoring of violations of children's rights has been difficult within Somalia, in particular the monitoring and reporting of the recruitment and use of children in armed conflict. Отслеживание нарушений прав детей в Сомали было сопряжено с трудностями, особенно отслеживание и фиксирование случаев вербовки и использования детей в вооруженном конфликте.
It is also responsible for monitoring the Headquarters agreements with the host country. Кроме того, он отвечает за отслеживание выполнения соглашений о штаб-квартире со страной пребывания.