Английский - русский
Перевод слова Mining
Вариант перевода Горнодобывающей промышленности

Примеры в контексте "Mining - Горнодобывающей промышленности"

Примеры: Mining - Горнодобывающей промышленности
(r) Workshop on "Mining Towards the Future", Buenos Aires, Argentina, 28 August 2012; г) Рабочее совещание "Перспективы горнодобывающей промышленности", Буэнос-Айрес, Аргентина, 28 августа 2012 года;
Under a project on "Capacity Building and Policy Networking for Sustainable Resource-Based Development", a regional workshop was organized in Addis Ababa in February 2003 to consider the establishment of an Africa Mining Network with a focus on mineral resources and related sustainable development issues. В рамках проекта "Укрепление потенциала и формирование сетей связей для устойчивого развития на базе ресурсов" в феврале 2003 года в Аддис-Абебе было организовано региональное рабочее совещание для изучения возможности создания африканской сети горнодобывающей промышленности с заострением внимания на минеральных ресурсах и связанных с ними вопросах устойчивого развития.
The structure of tax system and tax calculation methods applied in several countries around the world were analysed at the Workshop on Global Mining Taxation, held in St. Petersburg, Russian Federation, in October 1997. Структура налоговой системы и методы расчета налогов, применяемые в некоторые странах мира, были проанализированы на Рабочем совещании по вопросам налогообложения в горнодобывающей промышленности стран мира, состоявшемся в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, в октябре 1977 года.
The above-mentioned legal Acts also provide for the creation of national institutions such as the Hungarian Mining Bureau and Hungarian Energy Office, which are independent State agencies with national competence, controlled by the Government and supervised by the Ministry of Industry and Trade. Вышеуказанные законы также предусматривают создание национальных учреждений, как-то: Бюро по вопросам развития горнодобывающей промышленности и Энергетического управления, которые являются независимыми государственными учреждениями общенационального значения, контролируются правительством и находятся в ведении министерства промышленности и торговли.
Mining accounted for a substantial share of industrial growth and remains the key to industrial prosperity in many African countries, a potential that has yet to be fully exploited. На долю горнодобывающей промышленности пришлась значительная часть промышленного роста, и эта отрасль сохраняет ключевое значение для промышленного процветания многих африканских стран: ее потенциал еще не используется в полной мере.
UNCTAD has been active in the establishment of an important partnership, the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development and has undertaken studies on metals and minerals. ЮНКТАД проявляла также активность в налаживании важного партнерства, нашедшего отражение в Межправительственном форуме по горнодобывающей промышленности, минеральному сырью, металлам и устойчивому развитию, и провела исследования по сектору металлов и минерального сырья.
The Minister of Mining has visited Amerindian communities in the area and imposed restrictions on activities in the area in response to requests by the communities. Министр горнодобывающей промышленности посетил индейские общины, живущие в этом районе, и по их просьбе ввел ограничения на горную добычу в этом районе.
These include, inter alia, the creation of five prosecution support cells in the East; the construction of four prisons; the construction and staffing of four Tribunaux de paix, and the construction of pilot Mining Trading Centres. К ним относятся создание пяти групп поддержки судебного преследования на востоке страны; строительство четырех тюрем; строительство зданий четырех мировых судов и укомплектование их штатами и строительство экспериментальных центров сбыта продукции горнодобывающей промышленности.
(c) Enhanced capacity of member States and other stakeholders to formulate and implement policies, strategies and regulatory frameworks for the management of mineral resources in line with the Africa Mining Vision с) Укрепление потенциала государств-членов и других заинтересованных сторон в области разработки и осуществления политики, стратегий и нормативных рамок для регулирования порядка использования полезных ископаемых в соответствии с Планом развития горнодобывающей промышленности в Африке
(c) Increased number of member States assisted by ECA that have launched strategies, plans of action and policy initiatives for the management of mineral and other natural resources in line with the Africa Mining Vision с) Увеличение числа государств-членов, разработавших при поддержке ЭКА стратегии, планы действий и стратегические инициативы в области регулирования порядка использования полезных ископаемых и других природных ресурсов в соответствии с Планом развития горнодобывающей промышленности в Африке
18.44 In this context, support will be provided to the Latin American Mining Organization (OLAMI), the Network for Cooperation in Integrated Water Resources Management for Sustainable Development in Latin America and the Caribbean and the Latin American Energy Organization (OLADE). 18.44 В этой связи планируется оказание поддержки Латиноамериканской организации горнодобывающей промышленности (ОЛАМИ), Системе сотрудничества в области комплексного использования водных ресурсов в целях устойчивого развития Латинской Америки и Карибского бассейна и Латиноамериканской энергетической организации (ОЛАДЕ).
The Conference on Development, Environment and Mining, held in Washington D.C. in June 1994, was organized in cooperation with UNEP, the World Bank and the International Council on Metals and the Environment. Конференция по развитию, окружающей среде и горнодобывающей промышленности, проведенная в Вашингтоне, округ Колумбия, в июне 1994 года, была организована в сотрудничестве с ЮНЕП, Всемирным банком и Международным советом по металлам и окружающей среде.
Change of the Government role in the sector from owner and operator to regulator and legislative power in compliance with the Mining Law and other related legislation; изменение роли правительства в соответствии с Законом о горнодобывающей промышленности и другим соответствующим законодательством, а именно переход от роли владельца и управляющего в данном секторе к роли регулирующего и законодательного органа;
Also present were representatives from the Coordination Centre for Effects, the International Cadmium Association, Eurochlor, the International Cooperative Programme on Modelling and Mapping, the International Council on Mining and Metals, and the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-East. На нем также присутствовали представители Координационного центра по воздействию, Международной ассоциации по кадмию, организации "Еврохлор", Международной совместной программы по разработке моделей и составлению карт, Международного совета по горнодобывающей промышленности и металлам и Метеорологического синтезирующего центра - Восток ЕМЕП.
The International Council on Mining and Metals adopted in 2002 a Sustainable Development Charter, which expresses the commitment of its members to principles of sustainable development in four key areas: environmental stewardship; product stewardship; community responsibility; and general corporate responsibilities. Международный совет по горнодобывающей промышленности и металлургии принял в 2002 году Хартию устойчивого развития, в которой нашла отражение приверженность его членов принципам устойчивого развития в четырех ключевых областях: экологически обоснованное управление; рациональное управление производством; ответственность общин; и общая корпоративная ответственность.
In the Czech Republic, these authorities are the Ministry of Environment, the Ministry of Interior, the Mining Authority, the Environmental Inspectorate, the Labour Inspectorate and the regional authorities for fire protection, as well as the public health services. В Чешской Республике в их число входят такие, как министерство окружающей среды, министерство внутренних дел, Управление горнодобывающей промышленности, Природоохранная инспекция, Инспекция по охране труда и региональные органы противопожарной охраны, а также службы здравоохранения.
The report benefited from inputs received from the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Industrial Development Organization and the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development. Доклад подготовлен на основе материалов, представленных Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию и Международным форумом по горнодобывающей промышленности, полезным ископаемым, металлам и устойчивому развитию.
In relation to mining: Что касается горнодобывающей промышленности, то необходимо:
Products from mining and quarrying Продукция горнодобывающей промышленности и разработки карьеров
Industrial accidents from mining and manufacturing Промышленные аварии в горнодобывающей промышленности
mining wastes and tailings) хвостов и отходов горнодобывающей промышленности)
Current patterns of mining activity Нынешний характер деятельности в горнодобывающей промышленности
(x) Sustainable mining; х) устойчивое развитие горнодобывающей промышленности;
Strengthening the contribution of mining to national economies Увеличение вклада горнодобывающей промышленности в развитие
Exporters of minerals and mining products Экспортеры минерального сырья и продукции горнодобывающей промышленности