Английский - русский
Перевод слова Mining
Вариант перевода Добычной

Примеры в контексте "Mining - Добычной"

Примеры: Mining - Добычной
The suggested validity of a preliminary mining licence is three years. Срок действия временной добычной лицензии предлагается установить в три года.
The research and development activities were carried out in 2013 to construct deep-water hardware and instrumentation necessary for mining activities. В 2013 году велись исследования и разработки по созданию глубоководных аппаратов и приборов, необходимых для добычной деятельности.
The contractor favours a de-coupled mining system. Контрактор отдает предпочтение автономной добычной системе.
Work undertaken during 2013 focused more specifically on optimizing the critical mining system components. Проделанная в 2013 году работа была посвящена, в частности, оптимизации важнейших компонентов добычной системы.
In keeping with the provisions of the contractor's license, no tests of mining hardware were conducted. В соответствии с условиями лицензии контрактора никакие испытания добычной техники не проводились.
However, hydro-physical parameters of the water column may be indirectly used for modelling the impact of mining activities on the environment. ЗЗЗ. Однако гидрофизические параметры водной толщи могут косвенно использоваться для моделирования воздействия добычной деятельности на окружающую среду.
Moreover, environmental impact assessments would only be required for mineable areas after large-scale testing of mining equipment had begun. Кроме того, оценки экологического воздействия в добычных районах понадобятся только после начала широкомасштабных испытаний добычной техники.
As in previous annual reports, the first section of the mining report dwelt on the historical aspect of the work performed by the contractor. Как и в предыдущих годовых отчетах, в первом разделе добычной части разбирался исторический аспект работ, выполнявшихся контрактором.
Desk research was conducted on geotechnical studies and mining technology. Осуществлялось кабинетное изучение геотехнических исследований и добычной технологии.
There has been no work in the last 10 years on resource estimation, mining technology or processing methods. За последние 10 лет не производилось никаких работ по ресурсной оценке, добычной технологии или методам переработки.
With regard to regulating mining activities in the Area, the International Seabed Authority plays an important role. Что касается регулирования добычной деятельности в Районе, то важную роль играет Международный орган по морскому дну.
Several such sites are already under potential threat either from intensive scientific exploration, including bioprospecting, or from future mining activities. Над некоторыми такими районами уже нависли потенциальные угрозы, создаваемые либо интенсивной научной разведкой, включая биопоиск, либо будущей добычной деятельностью.
He noted that the minimum quantity of ore needed to support a potentially profitable mining operation was at least 10 million tonnes. Он отметил, что минимальное количество руды, необходимое для поддержания потенциально прибыльной добычной операции, составляет по меньшей мере 10 миллионов тонн.
This cut-off area yields the fewest number of seamounts that would be needed to support a 20-year mining operation. Установление такого предела обеспечивает наименьшее число подводных гор, необходимых для ведения добычной операции в течение 20 лет.
COMRA reported on a test of mining system in a lake and on its research on processing technologies. КОИОМРО сообщило об испытаниях добычной системы на озере и о своих исследованиях, посвященных перерабатывающей технологии.
The contractor provided additional information on its programme on mining and processing technologies. Контрактор представил дополнительную информацию о своей программе, касающейся добычной и перерабатывающей технологии.
The contractor reported on the work completed in the field of mining and processing technologies. Контрактор сообщил о проделанной работе, связанной с добычной и перерабатывающей технологией.
The Commission notes that several contractors gave information on the development of mining and processing technologies. Комиссия отмечает, что несколько контракторов представили информацию о разработке добычной и перерабатывающей технологии.
The report described the objectives and main lines of activity of the programme carried out to develop mining and metallurgy technology. В докладе охарактеризованы задачи и основные мероприятия в рамках программы, осуществляемой в целях разработки добычной и металлургической технологии.
However, the contractor continued working on the collector and integrated mining operation technology. Однако контрактор продолжал работать над коллектором и технологией комплексной добычной операции.
Performance validation of the integrated mining system is proposed during the near shore test planned for early 2009. В начале 2009 года планируется провести прибрежные испытания с оценкой эффективности комплексной добычной системы.
During the year, COMRA carried out research and development of a surface simulation system and a virtual technology for mining system. В течение года КОИОМРО проводило научные исследования и конструкторские разработки по системе моделирования поверхности и виртуальной технологии добычной системы.
The proposed environmental management plan provides for the closure to mining activities of nine biogeographic areas of particular environmental interest. Предлагаемый план экологического регулирования предусматривает прекращение добычной деятельности в девяти биогеографических районах, представляющих особый экологический интерес.
As more information becomes available, the spatial management of mining activities may have to reflect such factors. Когда будет появляться новая информация, такие факторы, возможно, придется учесть при пространственном обустройстве добычной деятельности.
This system is being developed to provide an integrated mining operation technology and methodology. Эта система разрабатывается с целью получения технологии и методологии комплексной добычной операции.