This ship must have been in route to a mining colony. |
Этот корабль, должно быть, направлялся в шахты. |
Military forces and militia have reportedly evicted local artisanal diggers in order to seize production or take control of informal mining sites. |
Как сообщается, солдатами и ополченцами были изгнаны местные старатели-кустари, с тем чтобы захватить производственные мощности или взять под свой контроль неофициально функционирующие шахты. |
Despite the imminent danger, the deep drilling mining operations continue. |
Но, несмотря на неминуемую угрозу, работа шахты продолжается. |
We had to move into these old mining tunnels. |
Нам нужно спуститься в эти старые шахты. |
There's a lithium mining operation on Rigel-12. |
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития. |
According to local papers, a mining boss was just flash-fried in his shower. |
Согласно местным газетам, начальник шахты был запечен в собственном душе. |
And there's four other tin mining operations in the next valley. |
В соседней долине есть еще четыре шахты. |
I lied for you taking that mining money. |
Я солгала, чтобы ты взял те деньги шахты |
He'd been talking to George and before he knew it, he'd signed away some shares, in a mining venture. |
Он говорил с Джорджем и не успел глазом моргнуть, как продал акции шахты. |
This is no longer a challenge that stops at the factory or mining site gate. |
Теперь эта задача не ограничивается пределами завода или шахты. |
Mariotti Farms, I've just learned, received its initial seed money from a limited liability corporation with substantial holdings in manganese mining and canned foods. |
Я только что узнал, что Фермы Мариотти получили начальный капитал от общества с ограниченной ответственностью с существенными вкладами в марганцевые шахты и консервированную еду. |
Servalan will be more worried about the mining, the stuff they're digging up now, won't she? |
Севелан будут куда больше интересовать шахты, те кристаллы, что они добывают сейчас, разве нет? |
How did you crawl out of Mining Site 118? |
Как тебе удалось выбраться из шахты 118? |
Do your mining interests not invigorate? |
Разве ваши шахты не бодрят? |
Just keep going, you'll come to an old mining trail. |
Идите пока не наткнетесь на старые шахты. |
We could put together some weapons, some mining vehicles, probably bust through that barricade. |
Мы могли бы собрать оружие, машины из шахты, и попытаться ударить по заграждению. |
He sent agents into remote villages and hamlets, and even into isolated mining camps in the west, and persuaded rural newspapers to praise the loan. |
Джей отправил агентов в удалённые деревни и даже на изолированные шахты на западе, чтобы местные газеты написали о новых бумагах. |
The measure was aimed at ending the involvement in mining of criminal networks within the ranks of the police and enable the registration of all those participating in the sector. |
Эта мера была направлена на то, чтобы очистить шахты от затесавшихся среди полицейских участников организованных преступных групп и создать условия для проведения регистрации всех работающих в этом секторе. |
Seems it was stolen from an "ice"- "mining operation on Vega 7." |
Видимо он был украден из ледяной шахты на Веге 7. |
Must be some sort of mining facility. |
Это что-то наподобии шахты. |
In April 2013, the Group visited the mining sites in Nyabibwe. |
В апреле 2013 года Группа посетила рудники шахты в Ньябибве. |
He also noted that mines were often located in remote areas where all infrastructure was dependent on the mining operation. |
Он отметил также, что шахты очень часто находятся в удаленных районах, где вся инфраструктура зависит от работы горнодобывающего предприятия. |
Clear liability provisions and mandatory mine closure and monitoring plans help ensure that the cost of operation more fully reflects the impacts of mining activities. |
Четкие положения о материальной ответственности, обязательные планы работ при закрытии шахты и мониторинга позволят обеспечить более полное отражение воздействия горного производства в себестоимости работ. |
These mines, of which a series are being built, must first of all be outfitted with new highly efficient technology in order to focus on mining using special, purpose-built equipment to carve out a niche in the technological sections of enterprises. |
Эти шахты, рядом со строящимися, в первую очередь должны оснащаться новой высокопроизводительной техникой для концентрации горных работ, специальным «именным» оборудованием для развязки узких мест на технологических участках предприятия. |
In the first phase (through 2005) mines must be equipped with new technology developed in Ukraine and tested for use under different mining and geological conditions. |
На первом этапе (до 2005 г.) шахты должны оснащаться новой техникой, которая освоена в Украине и проверена в эксплуатации в разных горно-геологических условиях. |