Английский - русский
Перевод слова Mining
Вариант перевода Добычных

Примеры в контексте "Mining - Добычных"

Примеры: Mining - Добычных
At the mining sites themselves, traders will pay as little as $1. На самих добычных участках торговые организации платят всего лишь 1 долл. США за килограмм.
Security issues pertain particularly in those mining sites that are remote and near front lines. Проблемы в сфере безопасности особенно характерны для отдаленных и близких к линии фронта добычных участков.
It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here. Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии.
Monitoring of test mining should allow the prediction of impacts to be expected from the development and use of commercial systems. Мониторинг добычных испытаний должен позволить прогнозировать последствия, которых следует ожидать от разработки и использования промышленных систем.
Other possible examples include accidental or intended release of chemicals used during exploration and test mining. Прочие возможные примеры включают случайный или умышленный выброс химикатов, используемых в разведке и добычных испытаниях.
Five of those contractors have reported different stages of mining tests and siting in their respective areas. Пять из этих контракторов сообщили о различных этапах добычных испытаний и отбора участков в своих соответствующих районах.
No mining test work was carried out in the contract area. В контрактном районе не проводилось никаких добычных испытаний.
Greater taxonomic resolution of samples will be required for any future environmental impact assessment of test mining. Для любых будущих оценок экологического воздействия добычных испытаний потребуется более подробная таксономическая классификация образцов.
In accordance with the programme of work, the contractor did not carry out a mining test during 2013. В соответствии с программой работы в 2013 году контрактор не проводил добычных испытаний.
No mining tests were conducted during the reporting period. Добычных испытаний за отчетный период не проводилось.
The contractor is making steady progress in mining and processing technologies. Контрактор добивается стабильного прогресса в деле добычных и перерабатывающих технологий.
This pioneer Belgian involvement in polymetallic nodule exploration and test mining is the inheritance of GSR. Результаты этих первооткрывательских бельгийских усилий по разведке полиметаллических конкреций и проведению добычных испытаний переходят к ГСР.
Planned activities in the exploration area, including the testing of integrated mining systems, which simulate commercial recovery, also must be described. Необходимо также охарактеризовать планируемые мероприятия в разведочном районе, включая испытания комплексных добычных систем, имитирующих промышленную добычу.
The initiatives undertaken on the mining technologies are numerous and are described only in outline. В области добычных технологий предприняты многочисленные инициативы, но они описываются только в общих чертах.
The Commission recommended that the Republic of Korea be requested to supply additional information regarding the mining technologies undertaken in the reporting year. Комиссия рекомендовала просить Республику Корея представить дополнительную информацию о добычных технологиях, применявшихся в отчетном году.
It is not currently possible to predict how rapidly vent sites may recover from mining operations. В настоящее время невозможно предсказать, насколько быстро жерловые участки смогут восстановиться после добычных операций.
The Commission also recommended that the contractor be asked to supply additional substantive details of the mining test initiatives, including results. Комиссия рекомендовала также просить контрактора представить дополнительные подробности по существу инициатив в области добычных испытаний, включая результаты.
The report includes details on exploration activities, environmental studies, mining tests, training, and a financial statement. В докладе содержатся подробные сведения о разведочной деятельности, экологических исследованиях, добычных испытаниях, подготовке кадров и финансовая ведомость.
The lifting pump, flexible hose and the test miner were assembled for an integrated mining test close to the shore. В рамках комплексных добычных испытаний вблизи от берега была произведена сборка насоса для подъема смеси на поверхность, гибкого шланга и экспериментальной добычной установки.
The details of mining technology and processing technology work are not presented in detail. Работы по созданию добычных и обрабатывающих технологий не охарактеризованы в деталях.
In the Clarion-Clipperton Zone, areas will need to be closed to potential mining activities to protect and preserve the marine environment. В зоне Кларион-Клиппертон эти участки нужно будет закрыть для возможных добычных работ в интересах защиты и сохранения морской среды.
No mining tests were conducted during the reporting period. В отчетный период никаких добычных испытаний не проводилось.
The report includes several pictures of the different mining technology components fabricated during the year. В отчет включено несколько фотографий различных компонентов добычных технологий, изготовленных в течение года.
Greater policy integration with other sectors was required, as were assessments of the strategic sustainability of mining operations. Нужно теснее интегрировать политику с другими секторами, а также проводить оценки стратегической неистощительности добычных операций.
For example, one the main financiers of mining operations, Baro Arasa, is a Malian national. Например, один из главных финансистов добычных работ, Баро Араса, является гражданином Мали.