Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упоминается

Примеры в контексте "Mention - Упоминается"

Примеры: Mention - Упоминается
For example, it made no mention of the private security companies that hired mercenaries. Например, в ней совсем не упоминается о вербующих наемников частных охранных агентствах.
There was no mention of those internally displaced Congolese in the statistics in the report. В статистических выкладках доклада не упоминается об этих конголезцах, перемещенных внутри страны.
The report made no mention of screening for cancer or illnesses to which women were particularly susceptible. В докладе не упоминается об обследованиях для выявления случаев рака или заболеваний, которым особенно подвержены женщины.
Few if any of the strategies or policies elaborated to date in Namibia specifically mention the CCD although most mention land degradation. Лишь в некоторых программных документах, разработанных к настоящему времени в Намибии, непосредственно упоминается КБО, хотя в большинстве из них речь идет о деградации почвы.
In this context, mention was made that the reports of the Special Rapporteur lack references to war crimes. В этой связи было указано, что в докладах Специального докладчика не упоминается о военных преступлениях.
Where freedom of movement is concerned, the Programme does not mention the need to remove existing military roadblocks. В том что касается свободы передвижения, в Программе не упоминается необходимость ликвидации созданных военных блокпостов.
The new statute of the company does not mention the name OSLEG. В новом уставе компании название ОСЛЕГ не упоминается.
There is no mention of the position in regard to criminal proceedings. Служебное положение в связи с уголовным судопроизводством не упоминается.
Article 3, paragraph 7, and Appendix IV do not mention a specific role for the secretariat. В пункте 7 статьи 3 Конвенции и добавлении IV к ней не упоминается конкретная роль секретариата.
The reports mention that universities and research centres have also contributed to the creation of assessment and monitoring systems. В докладах упоминается, что к работе по созданию систем оценки и контроля были подключены высшие учебные заведения и исследовательские центры.
This is probably why a number of manuals do not mention the principle at all. Этим, вероятно, и объясняется тот факт, что во многих учебниках данный принцип не упоминается вообще.
Some reports mention their initial activities to implement the UNFCCC and the CBD. В некоторых докладах упоминается первоначальная деятельность по осуществлению РКИКООН и КБО.
For the first time, mention is made of activities supported through the Global Mechanisms. Впервые упоминается деятельность, поддерживаемая через Глобальный механизм.
Reports mention many different technologies that could be applied in a sustainable way, in the region and world-wide. В докладах упоминается много различных технологий, которые можно было бы применять устойчивым образом в регионе и во всем мире.
Paragraph 17 also stated that religious discrimination was punishable under the Penal Code but it made no mention of racial discrimination. В пункте 17 также сказано, что Уголовный кодекс предусматривает меры наказания за дискриминацию по признаку религиозной принадлежности, при этом расовая дискриминация не упоминается.
There is also mention of the need for learning methodologies appropriate to human rights education. Также упоминается о потребности в учебных методологиях, пригодных для просвещения по правам человека.
Only two reports mention preparation of national environmental strategies. Только в двух докладах упоминается о подготовке национальных экологических стратегий.
The complaints mention the fact that a correlation exists between working conditions and the exercise of trade union rights. В жалобах упоминается о взаимосвязи между условиями труда и осуществлением профсоюзных прав.
It does not mention, however, that Italy was never invited to collaborate with Monitoring Group activities by providing information and/or clarification. Но в нем не упоминается о том, что Италия никогда не привлекалась к участию в деятельности Группы контроля путем предоставления информации и/или уточняющих сведений.
They mention the accession of the countries Parties to other conventions relating to the environment. В них также упоминается о присоединении стран-Сторон к другим природоохранным конвенциям.
This fact has been acknowledged by governments on various occasions, and the reports mention this. Правительства неоднократно признавали данный факт, и в докладах об этом упоминается.
Some reports also mention support for efforts by affected countries to update their national action programmes. В некоторых докладах упоминается также о поддержке усилий затрагиваемых стран, связанных с разработкой их НПД.
While the preamble to the Constitution did not mention them specifically, the legislation and statistics treated them as a national minority. Хотя в преамбуле Конституции не упоминается о них конкретно, законодательство и статистические данные рассматривают их как национальное меньшинство.
But the Plan does not specifically mention road safety even once. Но в Плане ни разу конкретно не упоминается дорожная безопасность.
There is no mention of any possible exceptions. Ни о каких возможных исключениях не упоминается.