When parties present a religious dispute to the General Directorate, it attempts to mediate a solution; if mediation fails, the parties may submit the issue to the Directorate for binding arbitration. |
Когда стороны обращаются в Главное управление для разрешения спорного вопроса, связанного с религией, оно прилагает посреднические усилия для его разрешения; если посредничество оказывается безуспешным, стороны могут представить этот вопрос на рассмотрение Управления по вопросам обязательного арбитражного разбирательства. |
3.33 The Director for Mediation in the Mediation Support Unit will lead and supervise the Department's mediation support efforts, including the development of a body of operational guidance for mediators and the establishment of mechanisms whereby mediators can call upon expertise and guidance. |
З.ЗЗ Директор Группы по поддержке посредничества будет руководить работой Группы и контролировать посреднические усилий Департамента, включая разработку сборника оперативных рекомендаций для посредников и создание механизмов использования посредниками экспертов и руководящих указаний. |