Английский - русский
Перевод слова Measure
Вариант перевода Оценки

Примеры в контексте "Measure - Оценки"

Примеры: Measure - Оценки
Performance measure: number of assessments Показатель для оценки работы: коли-
Performance measure: number of agreements Показатель для оценки работы: число соглашений
Performance measure: staff demonstrating mobility Показатель для оценки работы: мобиль-ный персонал
In parallel, Member States should maintain efforts to monitor and measure the extent to which these mechanisms inform public policies and programmes. Одновременно государства-участники должны прилагать усилия для мониторинга и оценки того, в какой степени эти механизмы предоставляют информацию, необходимую для разработки государственной политики и программ.
Performance measure: number of officials briefed/trained Показатель для оценки работы: число должностных лиц, прошедших инструктаж/ подготовку
It was essential that monitoring of glaciers and mountain water reservoirs should be stepped up in order to obtain a true measure of the situation. Необходимо расширять усилия по мониторингу ледников и характера водостока в горных районах с целью оценки фактического наличия воды.
Measure 4.6 (inspections of vehicles at regular intervals, in particular as regards fire risk). Мера 4.6 (проведение регулярных осмотров транспортных средств с целью оценки, в частности, их пожароопасности).
Measure 3.04: Guidelines should be prepared on the preparation, implementation and evaluation of fire tests in tunnels. Мера 3.04: Надлежит разработать директиву, касающуюся подготовки, проведения и оценки испытаний по ликвидации пожаров в туннелях.
Measure 10. Increase the use of selection through competencies, including by using assessment centres. мера 10: расширить использование процедур отбора посредством оценки компетентности, в том числе путем использования центров оценок.
Measure 13. Create transparent selection processes, including assessment procedures, for senior posts. мера 13: предусмотреть транспарентные процессы отбора, включая процедуры оценки, в отношении должностей старших сотрудников.
The "Market Basket Measure", a defined basket of goods and services including food, is used to assess the adequacy of income. Для оценки достаточности дохода используется вышеописанный "показатель рыночной корзины", с помощью которого определяется необходимый набор товаров и услуг, включая продовольственные товары.
Measure 30. Include indicators, such as gender balance and gender sensitivity, in performance appraisals for all line managers. мера 30: включить такие показатели, как гендерный баланс и учет гендерной проблематики, в оценки по служебной аттестации всех руководителей среднего звена.
(b) Measure and evaluate the impact of tourism activity on the infrastructures and resources of the destination area, including the development of suitable indicators for assessing the sustainability of tourism; Ь) дать количественную и качественную оценку воздействия туристической деятельности на инфраструктуру и ресурсы района посещения, включая разработку подходящих показателей для оценки устойчивости туризма;
measure progress, and an assessment thereof 87-88 18 используемых для измерения и оценки результатов
It is also not straightforward to construct a convincing measure of environmental policy stringency for international comparisons. Непросто также найти убедительные оценки степени жесткости экологической политики для сравнения в международном плане.
The under-five mortality rate is used in the current MYFF and is a good measure of socio-economic development. Уровень смертности детей в возрасте до пяти лет используется в действующей системе МРФ и является надежным критерием оценки социально-экономического развития.
An important question that arises with the measurement of green growth is how to define and measure "growth". В контексте оценки экологически безопасного роста важное значение имеет проблема определения и измерения «роста».
CVM: only method that can measure option and existence values and provide a true measure of total economic value Метод условной оценки: единст-венный метод, который позволяет определить ценность альтерна-тивного использования и осущест-вления и получить реальную оценку общей экономической ценности
Nine CCAMLR members had submitted notifications to participate in new and exploratory fisheries under conservation measure 21-02 and had submitted preliminary benthic impact assessments as required under conservation measure 2206. Девять членов ККАМЛР представили уведомления для участия в новых и поисковых промыслах на основании меры по сохранению 2102 и представили предварительные оценки бентического воздействия, требуемые мерой по сохранению 2206.
By the broadest measure of regional interaction, trade, the performance of Africa is low. Если судить по самому основному критерию оценки уровня регионального взаимодействия, а именно - по объему торговли, то показатели Африки являются низкими.
Balanced scorecard 451. Compliance with the minimum operating security standards had been incorporated in the balanced scorecard, to facilitate and measure compliance. Соблюдение минимальных оперативных стандартов безопасной деятельности включено в стандартную аттестационную форму для облегчения решения этой задачи и ее оценки.
Improve the controlling capacity of EQA. EQA should have proper equipment and resources to observe and measure the quality of the environment. ОКОС должен иметь в своем распоряжении надлежащие ресурсы и оборудование, необходимые для наблюдения и оценки качества окружающей среды.
Many valuation techniques measure the same thing in different ways. Применение различных методик оценки приводит к разнице в ее результатах.
As the first cycle of departmental plans for 1999-2000 has just been completed, sufficient time has not passed to fully measure progress. К настоящему времени завершилось осуществление первого этапа департаментских планов действий на 1999-2000 годы, однако для всесторонней оценки достигнутого прогресса требуется более продолжительный период времени.
To mitigate these difficulties and obstacles, certain measure have been taken, including the implementation of the framework programme on promotion of the private sector which was drawn up in 1997. Совещание Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила планируется провести 11-15 апреля в Буэнос-Айресе, Аргентина, для оценки этих заявок.