I'm sorry. What's the matter? |
Прости, в чем проблема? |
What's the matter? |
Да в чем проблема? |
What's the matter with you? |
В чем твоя проблема? |
While the increase in unpaid assessments for peacekeeping operations in 2010 could be explained in part by the higher level of those assessments, the problem of arrears to the peacekeeping budget was perennial and therefore a matter of concern. |
При том, что увеличение объема невыплаченных начисленных взносов для операций по поддержанию мира в 2010 году может быть частично объяснено увеличением размера таких взносов, проблема задолженности по взносам в бюджет операций по поддержанию мира носит хронический характер и в связи с этим вызывает обеспокоенность. |
The problem is that if a veto has been cast, the General Assembly cannot overturn it; even without it, the General Assembly cannot take up a matter that is on the agenda of the Security Council. |
Проблема заключается в том, что если применяется право вето, то Генеральная Ассамблея не может обойти его; да и без этого Генеральная Ассамблея не может рассматривать вопрос, который стоит на повестке дня Совета Безопасности. |
Expresses its concern at statements by President Joseph Kabila directly implicating the Republic of Rwanda in the fighting in Bukavu, despite his repeated messages to Rwanda, some directly, others through his envoys, that the problem in Bukavu was an internal Congolese matter. |
выражает свою обеспокоенность по поводу заявлений президента Жозефа Кабилы, в которых прямо говорится о причастности Руандийской Республики к вооруженным столкновениям в Букаву вопреки его же неоднократным посланиям в Руанду, либо напрямую, либо через своих посланников, согласно которым проблема Букаву является внутренним делом Конго; |
Highlight the need for further action to address the continuing problems caused by air pollution, noting that acidification has not been solved and there are continued effects on ecosystems, and recognizing that there are extensive effects on human health from particulate matter and ozone; |
указывают на необходимость принятия дальнейших мер по решению сохраняющихся проблем, вызванных загрязнением воздуха, отмечая, что проблема подкисления не решена и что оно продолжает оказывать воздействие на экосистемы, и, признавая, что твердые частицы и озон оказывают серьезное воздействие на здоровье человека; |
I have this problem, this very delicate matter. |
У меня проблема деликатного свойства. |
This is a Starfleet matter. |
Это проблема Звездного Флота. |
What's the matter, dude? |
В чём проблема, чувак? |
Well, then, what's the matter? |
Тогда в чем проблема? |
Maybe it's a matter of volume. |
Может проблема в объеме? |
What's the matter, judge? |
В чём проблема, судья? |
What's the matter? |
О, в чём проблема? |
What's the matter, dexter? |
В чем проблема, Декстер? |
Yes, I suppose it is a Post Office matter. |
Да, это проблема почты. |
What's the matter? |
Что у тебя за проблема? |
It's no great matter to me. |
Это для меня не проблема. |
What's the matter with that? |
И в чем проблема? |
It was a private matter. |
Это моя личная проблема. |
It's not a matter of not caring. |
Проблема не в этом. |
It is a matter of security of global importance. |
Это проблема безопасности глобальной значимости. |
This is not a matter of course. |
Разумеется, это не проблема. |
It is a matter of translation. |
Это - проблема перевода. |
This is an urgent world matter. |
Это острая мировая проблема. |