Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Matter - Проблема"

Примеры: Matter - Проблема
I've got a small matter - that needs your attention. У меня небольшая проблема, которая требует твоего участия.
Truth of the matter is... l don't much like parties. Проблема состоит в том... что я не очень люблю вечеринки.
Nuclear security is a matter of global concern, and global action is required. Ядерная безопасность - это проблема глобальных масштабов, а значит необходимы глобальные действия.
What is at stake is in part a moral issue, a matter of global social justice. На карту поставлен вопрос, который отчасти носит моральный характер, это проблема глобальной социальной справедливости.
Then there is the matter of security, which constitutes a huge tax on business in many parts of Mexico. Далее следует проблема с безопасностью, которая приводит к значительному налогу на осуществление деятельности во многих районах Мексики.
A small matter of a stolen truck loaded with guns. Маленькая проблема с похищенным грузовиком, полным оружия.
First, there is the matter of its effect on low-wage workers and smaller-scale retailers. Во-первых, существует проблема его эффекта на рабочих с низкой заработной платой и мелких розничных торговцев.
And of course, there again is the matter of the soaring national debt. И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга.
On another matter, sir, we may have a situation. Есть еще одна проблема - у нас может быть ЧП.
Your Majesty, I fear the matter is more intricate. Ваше Величество, боюсь, что эта проблема куда более запутанная.
Before turning to your plea, there is another matter. Прежде, чем мы вернёмся к признанию вашей вины, есть другая проблема.
This is a family matter, and I am sorry for bringing you into it. Это семейная проблема, простите, что втянула вас.
Maintaining outer space for peaceful purposes was not, however, merely a matter of disarmament. Проблема сохранения космоса мирным отнюдь не исчерпывается разоруженческими аспектами.
As long as the matter was dealt with by a third-party procedure, the formulations might be tolerable. До тех пор пока данная проблема рассматривается в рамках процедуры урегулирования с помощью третьей стороны, с такими формулировками можно мириться.
Allow me to stress that multilateralism is not a matter of choice, but rather a matter of necessity. Позвольте же мне подчеркнуть, что многосторонность - это не проблема выбора, а проблема необходимости.
Inter-prisoner violence was another matter of concern. Другой вызывающей беспокойство проблемой является проблема насилия в отношениях между заключенными.
The object of the questions is the matter to which the indictment relates. Объектом вопросов являлась проблема, в связи с которой было вынесено обвинительное заключение.
In its investigations regarding natural resources, the Panel found that diamond trafficking remained a matter of concern. По результатам оценки положения в области природных ресурсов Группа пришла к выводу, что по-прежнему остро стоит проблема незаконного оборота алмазов.
It's only a matter of learning to live in a new way. Проблема заключается лишь в необходимости научиться жить по-новому.
But how we get the antidote, that's another matter. Но как мы сделаем противоядие, вот в чём проблема.
The issue was simply a matter of personnel to prepare reports. Проблема заключается лишь в нехватке персонала, необходимого для подготовки докладов.
Tuberculosis among prisoners is a matter of great concern in Tajikistan. Проблема туберкулеза среди заключенных в Таджикистане вызывает серьезную обеспокоенность.
In addition to the political and security challenges, the funding of the electoral process is also a matter of very serious concern. Помимо проблем в политической сфере и в области безопасности крайне серьезную озабоченность вызывает проблема финансирования избирательного процесса.
Lithuania believes that the issue of non-strategic nuclear weapons, among others, should be addressed as a matter of priority. Литва полагает, в частности, что проблема нестратегического ядерного оружия должна быть рассмотрена в первоочередном порядке.
This is a matter of grave concern. Эта проблема вызывает у нас глубокую озабоченность.