Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Сохранение

Примеры в контексте "Maintenance - Сохранение"

Примеры: Maintenance - Сохранение
Important steps were taken, such as efficient monitoring, classification and protection of sites or those forming part of a complex in classified sites or in protected areas; restoration and maintenance of archaeological and artistic vestiges; dissemination; and archaeological/cultural heritage studies. Были предприняты такие важные шаги, как эффективный мониторинг, классификация и защита памятников или элементов, являющихся частью комплекса каталогизированных памятников или мест, подлежащих защите; восстановление и сохранение археологических и художественных ценностей; распространение знаний; и проведение исследований по вопросам археологического/культурного наследия.
(e) Restore, and where possible, reconnect flood-plains with their waterways and apply proper spatial planning measures to optimize their flood-tolerant use and to ensure their long-term maintenance; ё) восстановить поймы и там, где возможно, соединить поймы с руслами водотоков, а также применять надлежащие меры пространственного планирования, чтобы оптимизировать их использование в формах, совместимых с затоплением, и обеспечить их долговременное сохранение;
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances 5.3.1 Сохранение новым независимым государством определенно
(e) Maintenance of the status quo; ё) сохранение статус-кво;
Option 3: Maintenance of a cash surplus Вариант З: Сохранение излишка наличности
Maintenance of the landscape, agricultural habitats; сохранение ландшафта, сельскохозяйственных ареалов;
Collection of data Maintenance of data Dissemination Accessibility Сбор данных Сохранение данных Распространение Доступ
Maintenance of shelter capacity. Сохранение потенциала для размещения беженцев
Archeological Survey of India (1861) is responsible for maintenance, conservation and preservation of Centrally protected monuments/ sites and remains, conducting archeological explorations and excavations; chemical preservation of monuments and antiquarian remains and training in archeology etc. Археологическая инспекция Индии (1861 год) отвечает за содержание, защиту и сохранение памятников, исторических мест и руин, находящихся под охраной центрального правительства, проведение археологических изысканий и раскопок, сохранение с помощью химических методов памятников и древностей и подготовку археологов.
Having these vendors, who were inactive in nature, in the vendor database increased the maintenance cost of the database and lowered the efficiency of procurement activities (para. 191) Сохранение таких бездействующих поставщиков в базе данных повышает затраты на ведение базы данных и снижает эффективность закупочной деятельности (пункт 191).
Article 8 of the Covenant of the League of Nations stated that "the members of the League recognize that the maintenance of peace requires the reduction of national armaments to the lowest point consistent with national safety and the enforcement by common action of international obligations". Статья 8 Устава Лиги Наций гласила буквально следующее: Члены Лиги признают, что сохранение мира требует ограничения национальных вооружений до минимума, совместного с национальной безопасностью и с выполнением международных
The issue in the case of the United Nations would have to be considered in the context of what arrangements would need to be in place from a human resource perspective to ensure the maintenance of geographical and gender distribution within the Secretariat. Применительно к Организации Объединенных Наций этот вопрос будет необходимо ставить в следующей плоскости: какие механизмы управления людскими ресурсами потребуются для того, чтобы обеспечить сохранение географического распределения и соотношения между мужчинами и женщинами в Секретариате?
(a) maintenance of the obligation of carriage in the international carriage of goods by rail, bringing article 3, 1 and 2 of SMGS substantially closer to article 3, 1 of CIM in force (not unanimous); а) Сохранение обязанности производить перевозки грузов в международном железнодорожном сообщении с учетом значительной унификации пунктов 1 и 2 статьи 3 СМГС и действующего пункта 1 статьи 3 МГК (консенсус отсутствует);
Some government protection for the Latgalian language is provided by the language law of 2000 which states that "the State shall ensure the maintenance, protection and development of the Latgalian written language as a historic variant of the Latvian language..." Четвертая часть третьей статьи Закона о языке Латвийской Республики указывает, что «государство обеспечивает сохранение, защиту и развитие письменного латгальского языка как исторического подвида латышского языка».
(b) Maintenance of a loss-free record in safeguarding financial resources Ь) Сохранение практики безубыточного распоряжения финансовыми ресурсами
Objective 1: Maintenance of maximum functional capacity throughout the life course and promotion of the full participation of older persons with disabilities. Цель 1: Сохранение максимального функционального потенциала на протяжении всей жизни и содействие всестороннему участию пожилых людей-инвалидов во всех аспектах жизни общества.
(b) Maintenance of savings achieved relative to the full cost travel Ь) Сохранение уровня экономии средств, достигаемой за счет снижения затрат на поездки по сравнению с их полной стоимостью
(c) Maintenance of transhumance corridors even where extraction activities are undertaken; с) сохранение коридоров для прогона скота, даже пролегающих через горнодобывающие промыслы;
(e) Maintenance of a system of licensing for export, import and transit activities and for the issuance of the appropriate end-use/user certificates; ё) сохранение системы выдачи лицензий на экспорт, импорт и транзитную перевозку и выдачи соответствующих сертификатов в отношении конечного использования/конечных потребителей;