Английский - русский
Перевод слова Maintain
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Maintain - Сохранить"

Примеры: Maintain - Сохранить
In principle the certification authority should maintain the right not to accept a manufacturer's proposal that could not be justified. В принципе сертификационному органу следует сохранить за собой право не принимать предложение изготовителя, которое не может быть обосновано.
Each Contracting Party may maintain in its law different or additional provisions, appropriate for its national situation. Каждая Договаривающаяся сторона может сохранить в своем законодательстве альтернативные или дополнительные положения, исходя из ситуации в стране.
They should maintain the present broad scope and policy relevance. Они должны сохранить нынешний широкий охват и актуальность в отношении вырабатываемой политики.
But most of all, help them to develop and maintain a sense of self-worth that is their human right. Но прежде всего помогите им выработать и сохранить чувство самоценности, на которые они имеют неотъемлемое право.
No one could maintain a monopoly in this area. Никто не смог бы сохранить монополию в этой сфере.
These can reduce total chemical inputs and at the same time help farmers maintain or increase yields. Это может сократить общий объем вводимых химикатов и помочь в то же время фермерам сохранить на прежнем уровне или повысить урожайность.
Only through such an approach can we truly maintain peace and security. Лишь с помощью такого подхода мы сможем действительно сохранить мир и безопасность.
We need the continued support and encouragement of the international community to at least maintain the current momentum. Нам необходимы дальнейшая поддержка и поощрение международного сообщества для того, чтобы по меньшей мере сохранить нынешние темпы.
However, the Commission estimates that traditional donors mainly European Governments and Canada, may maintain or eventually increase their share of contributions. Однако, согласно оценкам Комиссии, традиционные доноры - главным образом, правительства европейских стран и Канада - могут сохранить или даже увеличить свою долю взносов.
By using SUPRO in your formulas, you can maintain the uniqueness of your product. Использование белков SUPRO в рецептурах позволяет сохранить уникальность Ваших продуктов.
Once the body has been rebalanced, regular treatments can help maintain good health and well-being. Как только тело было сбалансированы, регулярное лечение может помочь сохранить здоровье и благополучие.
These software tools can help you maintain your Gaming Power. Эти программные инструменты помогут сохранить Вашу игровую мощь.
He found himself in a three-way contest between his Franks, Shirkuh, and Shawar, with the latter trying maintain Egyptian independence. Он оказался втянут в трёхсторонний конфликт между его франками, Ширкухом и Шаваром, причём последний пытался сохранить независимость Египта.
To uphold the standards of Sea Horse Ranch and maintain the beauty of the community, certain regulations need to be followed with each villa construction. Что бы соответствовать стандартам Ранчо и сохранить красоту поселка, необходимо следовать некоторым правилам при строительстве каждой виллы.
Without these link spam network costs money, of course, to acquire and maintain. Без этих денег сетевой ссылки спам расходы, конечно, приобрести и сохранить.
But involving your family, and supplements to help maintain health, not so many. Но с участием вашей семьи, а также дополнения, чтобы помочь сохранить здоровье, не так много.
The town center is very well kept, and all households maintain a harmony in its construction. В центре города очень хорошо сохранились, и всех домашних хозяйств сохранить гармонию в его строительстве.
Hesperidin and vitamin C in a variety of unstable and stable, and the nutrients will help maintain your health. Hesperidin и витамина С в различных нестабильных и стабильных, и питательных веществ, помогут сохранить ваше здоровье.
A vergence is the simultaneous movement of both eyes in opposite directions to obtain or maintain single binocular vision. Вергенция - одновременное движение обоих глаз в противоположных направлениях, чтобы получить или сохранить единое бинокулярное зрение.
Physical, occupational and speech therapies and exercise may help maintain function but will not slow the course of neurodegeneration. Физическая, профессиональная и речевая терапия и физические упражнения могут помочь сохранить функцию, но не смогут замедлить ход нейродегенерации.
We'd like to retire and maintain our lifestyle... without paying a lot of taxes. И сохранить прежний стиль жизни не выплачивая кучу налогов.
Also helps maintain continuity within the agency. А также помогает сохранить преемственность в рамках агентства.
Whether or not you can maintain loyalty. Можешь ты или нет сохранить верность.
For the game to go on indefinitely, you must maintain the trust of the other players. Чтобы игра могла продолжаться бесконечно, необходимо сохранить доверие других игроков.
How Europeans, and to a lesser extent Americans, will maintain their high standards of living is anyone's guess. Как европейцы и в меньшей мере американцы смогут сохранить высокий уровень жизни, остается загадкой.