Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурге

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурге"

Примеры: Luxembourg - Люксембурге
Castle of Vianden Inside the castle The town from the chairlift Victor Hugo museum With a population of some 4,000, Echternach near the German border is the oldest town in Luxembourg. Замок Виандена Внутри замка Городок Эхтернах на границе с Германией, с населением около 4 тысяч человек, является самым старым городом в Люксембурге.
She was told to remain in Luxembourg until the 27th, and then take a bag from them at 3:00 PM at the Bettborn Station. Ей было сказано оставаться в Люксембурге до 27 числа а потом забрать сумку в 3 часа на станции Бетборн
The end-of-year statements by HRH the Grand Duke and the Prime Minister always contain a section on aliens living in Luxembourg and a section in French addressed to them in particular. Наконец, в новогодних обращениях Великого Герцога и премьер-министра всегда звучат пожелания, адресованные проживающим в Люксембурге иностранцам и произносимые специально для них на французском языке.
In the context of GTMO's work, the secretariat met representatives of Eurostat in Luxembourg on 2 June 1997 to study possible collaboration in the context of the Medstat-Transport programme. 2 июня 1997 года в Люксембурге в рамках работы ГТЗС состоялось совещание секретариата с участием представителей Евростат с целью изучения вопроса о возможном сотрудничестве в рамках программы Медстат-Транспорт.
And we found out that the print runs of the yearbook and the main monthly per 10000 population are larger than in Estonia only in Luxembourg, in Denmark and in the Netherlands. Мы установили, что по сравнению с Эстонией, ежегодник и основные ежемесячные журналы выпускаются еще большими тиражами на 10 тыс. человек населения только в Люксембурге, Дании и Нидерландах.
The paragraphs that follow outline the history of this change both within Luxembourg and at the European level, the two being closely linked. Ниже приводится хроника тесно связанных между собой событий, имевших место в Люксембурге и Европе:
An overview of recent moves in Luxembourg for the introduction of a policy of equality of opportunity between women and men in the jobs market was produced by Monique Laroche-Reeff for the European Foundation for Improvement of Living and Working Conditions. Г-жа Моника Ларош-Рифф разработала для Европейского фонда улучшения условий жизни и труда обзор последних изменений в Люксембурге в области политики равенства возможностей между женщинами и мужчинами на рынке труда.
Furthermore, in the area of family policy and the work/life balance, Luxembourg has introduced a range of benefits, including an education allowance, paid parental leave, and leave for family reasons. С другой стороны, в сфере семейной политики и сочетания профессиональной деятельности с личной жизнью в Люксембурге был введен целый ряд пособий, например пособие на обучение, оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком, отпуск по семейным обстоятельствам.
As a general rule, in the absence of a member of the minor's extended family in Luxembourg who could act as guardian, a juvenile judge appointed one from the social and educational professionals at two NGOs that worked with asylum cases. По общему правилу, в случае отсутствия в Люксембурге кого-либо из членов расширенной семьи несовершеннолетнего, способного выступить в роли опекуна, последний назначается судьей по делам несовершеннолетних из числа сотрудников социально-образовательной сферы, работающих в области предоставления убежища в двух неправительственных организациях.
Next year, he gained a master's degree in comparative criminal justice at the International Faculty of Comparative Law in Luxembourg. В следующем году получил диплом сравнительного права Международного факультета сравнительного права (Diplôme de Droit Comparé Faculté de Internationale de Droit Comparé) в Люксембурге.
The same year, he became a founding member of the avant-garde Luxembourg secession movement, exhibiting at its salon in 1927. В том же году он стал одним из основателей движения авангардизма в Люксембурге, принимал участие в выставках движения в 1927 году.
Cancoillotte or Cancoyotte is a runny French cheese made from metton cheese, and produced principally in Franche-Comté, but also Lorraine and Luxembourg, where it is also called Kachkéis or Kochkäse in German (cook-cheese). Канкуайот (в некоторых диалектах - канкойот), (фр. Cancoillotte или фр. Cancoyotte) - жидкий французский сыр, производимый главным образом во Франш-Конте, но также в Лотарингии и Люксембурге, где его также называют Kachkéis.
It also punishes the fact of belonging to an organization which engages in incitement to hatred or racial violence, as well as the manufacture, possession, transport and dissemination in Luxembourg and abroad of material designed to incite racial hatred. Кроме того, ею предусмотрены меры наказания за принадлежность к организации, занимающейся подстрекательством к расовой ненависти или расовому насилию, а также за изготовление, хранение и распространение в Люксембурге, а также за перевозку через страну расистских по характеру материалов.
The Summit for Employment on November 1997 in Luxembourg recognized, for the first time at a political level, that the equality of opportunity is a matter not only of social justice, but also of economic importance. На состоявшейся в ноябре 1997 года в Люксембурге Встрече на высшем уровне по проблемам занятости впервые на политическом уровне было признано, что равенство возможностей - это вопрос не только социальной справедливости, но и экономической значимости.
Luxembourg, too, is promoting volunteerism on behalf of a growing proportion of older persons, as is Norway in its exploration of senior citizen's councils and volunteers as agents for active ageing. В Люксембурге также поощряется добровольная деятельность пожилых людей, численность которых растет, равно как и в Норвегии, где изучается вопрос о работе советов пожилых граждан и их добровольной деятельности как факторах, определяющих активность стареющего населения.
be stressed that the State, with 15,223 employees, remains the primary employer in Luxembourg, followed by the iron and steel company ARBED, which currently has 7,340 employees. работодателем в Люксембурге по-прежнему является государство, использующее труд 15223 служащих, за которым следует металлургическая компания АРБЕД, где в настоящее время занято 7340 человек.
Mr. FERRERO COSTA, noting from his perusal of paragraph 16 of the report, that extreme right movements which distributed xenophobic propaganda existed in Luxembourg, asked whether their activity was punishable under article 455 of the Penal Code. Г-н ФЕРРЕРО КОСТА, который на основании пункта 16 доклада сделал вывод о том, что в Люксембурге существуют ультраправые движения, занимающиеся пропагандой ксенофобии, спрашивает, можно ли пресечь деятельность этих движений на основании статьи 455 Уголовного кодекса.
On a point raised with regard to the rights of non-Europeans, he said that such persons had the same economic and social rights as anyone else if they were resident in Luxembourg and had a work permit. В связи с вопросом о правах, которыми пользуются выходцы из стран, не входящих в Европейский союз, оратор отмечает, что эти лица имеют одинаковые с любыми другими гражданами экономические и социальные права, если проживают в Люксембурге и имеют разрешение на работу.
Following on the so-called "Lomé I-IV" agreements, the current contractual relationship is laid down in the "African, Caribbean and Pacific-European Union Partnership Agreement" signed in Cotonou on 23 June 2000 and revised in Luxembourg on 25 June 2005. В соответствии с так называемыми I-IV Ломейскими соглашениями нынешние договорные отношения закреплены в Соглашении о партнерстве между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана и Европейским Союзом, подписанном в Котону 23 июня 2000 года и пересмотренном в Люксембурге 25 июня 2005 года.
A Malaysian Delegate to the 9th ASEAN-EC Ministerial Meeting, Luxembourg, 30-31 May 1991, and its preparatory meeting, 26-29 May 1991. Малайзийский делегат 9-го совещания министров АСЕАН и Европейского сообщества в Люксембурге, 30-31 мая 1991 года, и совещания по подготовке к нему, 26-29 мая 1991 года.
At the same time, a number of speakers emphasized the role of skilful management at the enterprise level (e.g. at the Arbed steel works in Luxembourg, or Ford and British Petroleum in the United Kingdom) as a precondition for successful restructuring. В то же время ряд ораторов подчеркнули роль эффективного управления на уровне предприятия в качестве одного из предварительных условий проведения успешной реструктуризации (пример предприятия черной металлургии "Арбед" в Люксембурге, "Форд" и "Бритиш петролеум" в Соединенном Королевстве).
Regarding efforts to combat the financing of terrorism, Luxembourg has a special unit involved in the search for offences, namely the "anti-money-laundering" unit of the "organized crime" section of the Grand Ducal Police. Что касается борьбы с финансированием терроризма, то в Люксембурге действует специальная группа по расследованию таких противоправных деяний, а именно Группа по борьбе с отмыванием денег, входящая в Секцию по борьбе с организованной преступностью, существующую в структуре Полиции Великого Герцогства.
CCDH regretted that the Grand-Ducal Regulations implementing the Act of 16 December 2008, concerning the reception and integration of foreigners in Luxembourg, had been published three years after the Act had been adopted. ККПЧ выразила сожаление по поводу того, что регламентарные акты Великого Герцогства о порядке применения Закона от 16 декабря 2008 года в отношении приема и интеграции иностранцев в Люксембурге были опубликованы через три года после принятия Закона.
Between 1 January 2005 and 31 October 2012, 7,546 individuals applied for international protection in Luxembourg. Of these, 767 were granted one of the two possible statuses of international protection. За период с 1 января 2005 года по 31 октября 2012 года 7546 человек подали ходатайство о предоставлении им международной защиты в Люксембурге; 767 из них был предоставлен какой-либо из двух статусов международной защиты.
Conversely, among the 10 countries experiencing the steepest declines in FDI inflows, eight were developed countries; Belgium and Luxembourg, the United States and Germany reported the greatest declines. Напротив, из десяти стран, переживших наиболее резкое сокращение притока ПИИ, восемь стран были развитыми: самое глубокое сокращение притока инвестиций было зарегистрировано в Бельгии и Люксембурге, Соединенных Штатах и Германии.