Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурге

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурге"

Примеры: Luxembourg - Люксембурге
Asylum-seekers within the meaning of the Geneva Convention in Luxembourg Просьбы о предоставлении убежища в Люксембурге в соответствии с Женевской конвенцией
She would appreciate information, including statistics, on the women in Luxembourg's fairly large Portuguese immigrant population, particularly with regard to employment and health. Она хотела бы получить информацию, в том числе статистическую, относительно положения женщин-представительниц достаточно большой колонии португальских иммигрантов, проживающих в Люксембурге, особенно в том, что касается вопросов занятости и охраны здоровья.
The many foreign women in the workforce in Luxembourg were protected by the minimum wage law and all other labour laws. На многих иностранок, работающих в Люксембурге, распространяется действие закона о минимальной заработной плате и всех других законов о труде.
During the last two years treasures from Ukrainian museums have been exhibited in the United States of America, Italy, Finland, Japan and Luxembourg. За последние два года украинские музейные сокровища были представлены на выставках в США, Италии, Финляндии, Японии, Люксембурге.
The European Council meeting in Luxembourg in November 1997 decided to take new and ambitious measures to expand employment and to combat unemployment in Europe. В ноябре 1997 года Европейский совет принял в Люксембурге решение предпринять новый и амбициозный демарш в пользу развития системы занятости и борьбы с безработицей в Европе.
The number of smokers in Luxembourg has decreased since 2005 С 2005 года число курящих в Люксембурге сокращается.
Minors whose behaviour was extremely disturbed were placed in therapeutic centres located in neighbouring countries and were monitored at a distance by the staff of the Luxembourg prison. Несовершеннолетние с особенно серьезными поведенческими расстройствами помещаются в терапевтические центры, расположенные в соседних странах, и персонал пенитенциарного центра в Люксембурге наблюдает за их состоянием дистанционно.
On the other hand, the most difficult cases, including very aggressive minors, were dealt with at the Luxembourg prison. Самыми сложными случаями, в частности несовершеннолетними, ведущими себя исключительно агрессивно, занимаются, напротив, в пенитенциарном центре в Люксембурге.
In the area of public health, I shall confine myself to the situation regarding AIDS and HIV infection in Luxembourg. Что касается сферы общественного здравоохранения в Люксембурге, то я коснусь лишь ситуации, связанной со случаями заболевания СПИДом и инфицирования ВИЧ.
Make preparations for the employment summit held in Luxembourg on 20- 21 November 1997. подготовка встречи на высшем уровне по вопросам занятости, которая состоялась 20-21 ноября 1997 года в Люксембурге.
Throughout the 1990s, the number of first arrivals opting for residence in Luxembourg was in the region of 10,000 per year. На всем протяжении 1990-х годов число вновь прибывших мигрантов, решивших проживать в Люксембурге, составляло порядка 10000 человек.
Furthermore, Luxembourg is currently incorporating in its domestic legislation Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin. Кроме того, в настоящее время в Люксембурге идет процесс переноса в национальное законодательство директивы 2000/43/СЕ Совета от 19 июня 2000 года, касающейся осуществления принципа равного обращения с лицами без различия расы или этнического происхождения.
(a) Education and teaching Languages in Luxembourg а) Образование и обучение: языки в Люксембурге
A European workshop on the practical implementation of the Convention in the nuclear field is scheduled to be held on 24 and 25 June 2009 in Luxembourg. 24 и 25 июня 2009 года в Люксембурге планируется провести европейское рабочее совещание по вопросам практического осуществления Конвенции в области ядерной безопасности.
This presentation included the outcomes of a meeting in Luxembourg (February 2010) to determine the requirements for a possible revision from version 2.0 to 2.1. В своем выступлении он осветил результаты совещания в Люксембурге (февраль 2010 года), целью которого является определение требований в отношении возможного перехода с версии 2.0 на версию 2.1.
There are at present two prisons in Luxembourg: В настоящее время в Люксембурге имеется два пенитенциарных учреждения:
UNHCR stated that, at the end of 2011, a total of 2,855 refugees, 1,694 asylum seekers and 177 stateless persons were living in Luxembourg. УВКБ заявило, что по состоянию на конец 2011 года в Люксембурге проживали в общей сложности 2855 беженцев, 1694 просителя убежища и 177 апатридов.
The CoE noted that foreign nationals, lawfully resident in Luxembourg, are not entitled to social benefits on an equal footing with nationals. СЕ отметил, что иностранцы, законно проживающие в Люксембурге, не имеют права на получение социальных пособий наравне с гражданами этой страны.
The CoE also noted that the division of labour among several bodies combating racial discrimination in Luxembourg is problematic, since their terms of reference overlap in some cases. СЕ также отметил, что разделение полномочий между несколькими органами, занимающимися в Люксембурге борьбой с расовой дискриминацией, создает проблемы, поскольку в ряде случаев наблюдается дублирование в их кругах ведения.
The ECSR noted that in Luxembourg there was no system for reducing working time or giving additional paid leave to those employed in dangerous or unhealthy occupations. ЕКСП отметил, что в Люксембурге не создана система, которая бы позволяла сокращать продолжительность рабочего времени или предоставлять дополнительный оплачиваемый отпуск лицам, занятым на опасных или вредных для здоровья производствах.
The CoE noted that legislation and practice in Luxembourg did not guarantee that all migrants receive emergency social assistance for as long as they might require it. СЕ отметил, что законодательство и практика его применения в Люксембурге не гарантируют всем мигрантам получения чрезвычайной социальной помощи на весь период, в течение которого они могут нуждаться в ней.
JS1 added that although since 1999 Luxembourg had practised dependent persons' insurance, it was limited to the private sector. В СП1 также отмечается, что начиная с 1999 года в Люксембурге действует система страхования иждивенцев, но она ограничивается сферой частной жизни.
Relatively high air concentrations were also found in Germany, Italy, Switzerland and Luxembourg, despite the lower lindane emission densities in these countries. Сравнительно высокие атмосферные концентрации также были обнаружены в Германии, Италии, Швейцарии и Люксембурге, несмотря на меньший объем выбросов линдана в этих государствах.
In March 2006, the Belgian Council of Ministers approved a draft bill to criminalize forced marriage, while Luxembourg is considering such a measure. В марте 2006 года Совет министров Бельгии утвердил законопроект о признании принуждения к вступлению в брак уголовно наказуемым деянием, и целесообразность принятия аналогичной меры рассматривается в настоящее время в Люксембурге.
In Luxembourg, the Government provided financial assistance to private sector companies that invest in gender equality and ensure equal wages for women and men. В Люксембурге правительство предоставляло финансовую помощь компаниям частного сектора, которые инвестируют средства в деятельность по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и устанавливают равную заработную плату для женщин и мужчин.