Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембурге

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембурге"

Примеры: Luxembourg - Люксембурге
Furthermore, they may hide - as in the case of Luxembourg - the fact that FDI in other activities is proportionally very important. Кроме того, они могут скрывать, как это имеет место в Люксембурге, тот факт, что ПИИ играют относительно большую роль в других областях.
According to one expert, 95 per cent of FDI in Luxembourg has been related to SPEs. По оценкам одного из экспертов, 95% ПИИ в Люксембурге связано с деятельностью ССН.
Measuring "child-raising periods" involves factoring in periods during which one of the parents was raising in Luxembourg one or more children aged under six. Мера «периоды воспитания» заключается в зачете периодов, в течение которых один из родителей воспитывал в Люксембурге одного или нескольких детей в возрасте до шести лет.
Thus, in general, all measures taken at the level of the European Union to strengthen border security under the Schengen provisions are implemented in Luxembourg. Таким образом, все меры по усилению пограничного контроля, принимаемые на уровне Европейского союза в рамках Шенгенского соглашения, осуществляются и в Люксембурге.
With regard to immigrant children in Luxembourg, those who tended to have difficulties were those who arrived at ten years or older. Что касается детей-иммигрантов в Люксембурге, то трудности обычно возникают у тех, кто приезжает в Люксембург в десятилетнем или более старшем возрасте.
Individual pension rights were a difficult issue in Luxembourg and had been the subject of lengthy debate; many draft bills had been circulated. Индивидуальные права на получение пенсии представляют собой в Люксембурге сложный вопрос и являлись предметом продолжительных дебатов; было распространено много законопроектов по этому вопросу.
Concerning the recommendation to halt the practice of freeing minors at borders, this practice did not exist in Luxembourg. Что касается рекомендаций о прекращении практики освобождения несовершеннолетних на границах под стражей, то в Люксембурге такой практики не существует.
The country would follow various provisions of the civil code and the criminal code, which criminalized and punished various forms of discrimination in Luxembourg. Страна будет следовать различным положениям Гражданского кодекса и Уголовного кодекса, криминализирующим различные формы дискриминации в Люксембурге и устанавливающим за них наказание.
Canada noted that, despite such efforts, certain behaviours persist in Luxembourg and recommended that it provide improved training for officials on human rights, including racial discrimination and xenophobia issues. Канада отметила, что, несмотря на эти усилия, в Люксембурге сохраняются некоторые модели поведения, и рекомендовала ему повысить качество подготовки должностных лиц, занимающихся правами человека, в том числе по вопросам расовой дискриминации и ксенофобии.
With regard to the new immigration law, one single permit allows migrants from non European Union countries to reside and work in Luxembourg. По вопросу о новом Законе об иммиграции отмечалось, что для проживания и работы в Люксембурге мигрантам из стран, не входящих в Европейский союз, достаточно одного разрешения на въезд.
Ukraine noted that Luxembourg has an institutional framework for the rule of law that guarantees human rights and is an integral part of social, political and civil well-being. Украина отметила, что в Люксембурге создана институциональная основа для применения принципа верховенства закона, которая гарантирует права человека и является составной частью социального, политического и гражданского благополучия.
I wouldn't be surprised if our man talked about her as he did of his Luxembourg secretary. Но охотно готов поспорить, что наш герой говорит о ней так же,... как говорил бы о своей секретарше в Люксембурге.
It is illegal to collect statistics about the race, ethnicity, or ancestry of Luxembourg citizens, which makes it very difficult to come to a proper estimate of the number of Portuguese Luxembourgers. Сбор статистических данных о расе или этнической принадлежности в Люксембурге является незаконной, поэтому трудно правильно оценить количество проживающих в Люксембурге португальцев.
The Committee was concerned about the fact that no adequate steps had been taken to ensure that the high number of women foreigners in Luxembourg were able to take advantage of the guarantees in the Convention. Комитет выразил беспокойство по поводу непринятия надлежащих мер для обеспечения того, чтобы большее число иностранок в Люксембурге могли воспользоваться гарантиями, предусмотренными в Конвенции.
As a member State of the European Union, France is also subject to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg. На нее как на члена Европейского союза распространяется также юрисдикция Суда Европейских сообществ в Люксембурге.
The amended Act of 15 March 1983 on arms and ammunition forbids any person residing in Luxembourg to take part in any arms transaction without a licence issued for that purpose by the Minister of Justice. Так, закон об оружии и боеприпасах с поправками от 15 марта 1983 года запрещает любому лицу, проживающему в Люксембурге, участвовать в каких-либо сделках с оружием, если у него нет соответствующей лицензии, выданной министром юстиции.
Any measures or international sanctions adopted at the political level by the United Nations Security Council are incorporated into Luxembourg's legislation through European Union regulations that are directly applicable under domestic law. Если Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принимается политическое решение о введении международных мер или санкций, эти меры вводятся в Люксембурге постановлениями Европейского союза, которые имеют прямое действие в национальном законодательстве.
One of the milestones in the European space landscape is the meeting of the ESA Council at the ministerial level to be held in Luxembourg in December 2014. Одно из главных событий в европейской космонавтике - совещание Совета ЕКА на уровне министров, которое состоится в Люксембурге в декабре 2014 года.
The Partnership has met three times: on 14 December 2010 in Bangkok; on 9 September 2011 in Luxembourg; and on 26 February 2012 in New York. Партнерство провело три встречи: 14 декабря 2010 года в Бангкоке, 9 сентября 2011 года в Люксембурге и 26 февраля 2012 года в Нью-Йорке.
The second symposium, on how best to maximize the impact of aid by leveraging other sources of development finance, was convened in Luxembourg in October 2011. Второй симпозиум, посвященный вопросам максимального повышения действенности помощи на основе задействования других источников финансирования развития, был созван в Люксембурге в октябре 2011 года.
The Symposium was held in Luxembourg on 18 and 19 October 2011, in preparation for the 2012 Development Cooperation Forum (see annex). Симпозиум проводился в Люксембурге 18 - 19 октября 2011 года в рамках подготовки к Форуму по сотрудничеству в целях развития 2012 года (см. приложение).
As Ambassador to Belgium, she is accredited to the Netherlands and Luxembourg and is also the permanent representative to the European Union (EU) and European Commission. Будучи Послом в Бельгии, она также аккредитована в Нидерландах и Люксембурге и является Постоянным представителем при Европейском союзе (ЕС) и Европейской комиссии.
Further to those decisions, the present report of the fourth meeting of the Task Force, which was held in Luxembourg on 12 and 13 March 2013, is being submitted to the Working Group of the Parties for its consideration. Во исполнение этих решений настоящий доклад о работе четвертого совещания Целевой группы, которое состоялось в Люксембурге 12 и 13 марта 2013 года, представляется Рабочей группе Сторон для рассмотрения.
Ms. Claire Mays, Symlog (France), reported on the first ACN European round-table on radioactive waste management (RWM), held on 8 and 9 April 2010 in Luxembourg. Г-жа Клэр Мэйс, "Симлог" (Франция), сообщила о проведении первого Европейского круглого стола по вопросу управления радиоактивными отходами в рамках ОКЯЭ (УЯО), состоявшегося 8 и 9 апреля 2010 года в Люксембурге.
This Resolution is applied by Austria, Bulgaria, the Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Lithuania, Luxembourg, Poland, Slovakia and Ukraine. Эта резолюция применяется в Австрии, Болгарии, Венгрии, Германии, Литве, Люксембурге, Польше, Словакии, Украине, Финляндии, Франции и Чешской Республике.