He's under a lot of pressure goes nuts and murders his wife before killing himself |
Это все на него сильно давит, он выходит из себя и убивает свою жену прежде, чем убить себя. |
I know that you got a lot of sun, and that you're hungry right now. |
Я знаю, ты долго был на солнце и сильно проголодался. |
And that's a lot of the reason why we care so much about our careers |
Это самая главная причина того, почему мы так сильно озабочены карьерой. |
Of course we use a lot of data to inform our decisions, but we also rely very heavily on iteration, research, testing, intuition, human's both art and science. |
Конечно, мы используем много данных для принятия решений, но мы также сильно полагаемся на отработку, исследования, тестирования, интуицию, сопереживание. |
I never know when I will be able to buy myself some food, he said. I only know that I suffer a lot. |
«Я никогда не знаю, когда я в следующий раз смогу купить себе еды», -говорит он, - «Я только знаю, что сильно страдаю. |
Roland Stigge mentioned the nice list of import and export formats and reminded people that a package in a stable Debian release isn't changed a lot during its lifetime. |
Роланд Стигг (Roland Stigge) отметил обширный список форматов импорта и экспорта и напомнил, что пакет в стабильном выпуске Debian не сильно изменился за всё долгое время жизни выпуска. |
Well, what you can see is that when people have to pay for their bed nets, the coverage rate really falls down a lot. |
Вы можете увидеть, что когда людям нужно платить за сетки, число тех, кто получает сетки, сильно падает. |
Another question, that a lot of complexes and latent, secret desires overburdens people's subconsciousness, threrfore the most of people can not reach harmony and tranquillity because of a permanent tension holding their psyche (Moon). |
Другое дело, что у большинства людей подсознание сильно отягощено всевозможными комплексами, скрытыми, внутренними, часто неосознаваемыми желаниями, которые не дают человеку достигнуть гармонии и спокойствия и держат его психику (Луну) в постоянном напряжении. |
They learned how to distinguish different species of mosses, which, to tell you the truth, is a lot more than my undergraduate students at the Evergreen College can do. |
(Аплодисменты) Заключённые очень сильно заинтересовались работой, научились определять различные виды мхов, что, если честно, куда больше, чем умеют мои студенты в колледже «Эвергрин». |
But somebody's gone to a lot of trouble... the other trouble... |
Но кто-то очень сильно потрудился, что Лорен Коул была реальной. |
All right, this guy went through a lot of trouble to delete Shelby's confession, right? |
Слушайте, этот парень сильно озаботился тем, чтобы удалить признание Шелби, так? |
Teito suddenly realizes that Hakuren sounds a lot like Shuri Oak, his tormentor from the military academy. |
Внезапно Тэйто понимает, что голос Хакурэна очень сильно похож на голос Сюри Оака, мучителя Тэйто в военной академии. |
I mean, the sneaking around added a lot to it, but we're not sneaking around anymore. |
Я имею ввиду, меня сильно заводил наш обман, но нам же больше не придется обманывать. |
Matt Fowler of IGN gave the episode a good 7.2 out of 10 and wrote in his verdict, Gotham crammed a lot into its quasi-penultimate Season 3 chapter as the show's sloppiness collided with its elevated endgame stakes. |
Мэтт Фаулер из IGN дал эпизоду «хорошие» 7,2 из 10 и написал в своём обзоре: «"Готэм" сильно переползал в свою якобы-предпоследнюю главу 3-го сезона, так как небрежность шоу столкнулась со своими поднятыми эндшпильными ставками. |
(Bartholomew-Strydom) Well, what I heard, and the story differs a lot, and a lot of people have different versions of the story, but what I heard, he hadn't played a concert in a very long time. |
(Бартоломью-Стирдом) Насколько я слышал, истории сильно различались, у разных людей были разные версии, но как я слышал, он не выступал с концертами очень давно. |
You care about the instructor a lot, don't you? |
На самом деле тебя это сильно волнует. |
This girl was a funny girl, she was kind of a strange little girl and she started bothering me a lot. |
Эта девчонка была забавной, она была, типа, странная, и она начала меня сильно доставать. |
In the Mačva lowlands, the Jerez meanders a lot, splits in several flows, some of which rejoin the central flow of the river, others connecting it to the nearby rivers and streams. |
В низменности Мачва, Ерез сильно извивается, разбиваясь на рукава, некоторые из которых воссоединяются с центральным руслом, другие, впадают в соседние реки и ручьи. |
Musically it differs a lot from the other works of this project and presents industrial power ambient with influences from SPK from industrial and Inade from ambient. |
Музыкально очень сильно отличается от остальных работ проекта и представляет собой индустриальный power-ambient, с сильным влиянием SPK от индастриала и INADE от эмбиента. |
A lot of work were done since previous release in 2008 year. New version supports more stereoscopic device, supports video playback (! |
Была проделана огромная работа, и программа очень сильно отличается от предыдущего релиза 2008го года. |
Co-writer James Wong was also disappointed, saying that the script was a lot better than the show and that the episode was weakened when Fox censors had problems with the episode. |
Его со-автор Джеймс Вонг тоже был разочарован конечной версией эпизода, сказав, что сценарий был гораздо лучше и сильно пострадал от правок, внесённых цензорами телеканала. |
Well, I don't use $10 words as much as you, but for a guy who sees no point in existence, you sure fret about it an awful lot, and you still sound panicked. |
Ну, я конечно не бросаюсь высокопарными словами, так часто, как ты. но для парня, который не видит смысла в существовании, тебя оно сильно волнует, и ты по-прежнему звучишь напуганным. |
Yvonne Toni-Marie Karib, I know you're set in your ways and I've still got a lot to learn about you, but from this day on, I promise I won't make any big surprises, or make any big demands on you. |
Ивонн Тони-Мэри Кариб, я знаю, что ты установишь свой порядок, и мне еще предстоит много чего о тебе узнать, но с этого дня я обещаю, что не буду так сильно тебя удивлять, или многого от тебя требовать. |
What happened to you on Argratha affected you a lot more than you're willing to admit and it's not going to get better overnight no matter how much you want it to. |
То, что случилось с вами на Аргратии, повлияло на вас намного больше, чем вы хотите признать, и само собой это не пройдёт, как бы сильно вам этого ни хотелось. |
The strange lot, despite that he was a tough guy... |
Я так сильно по нему скучаю, он многое для меня значил |