Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Lot - Сильно"

Примеры: Lot - Сильно
And, when I came here, I wasn't very well but now I'm getting better and... it's... it's because I'm out a lot. И, когда я приехала сюда, я не была очень хорошей, лишь теперь я изменилась в лучшую сторону и... это... это потому что я очень сильно раскрылась.
I did get back together with him, but he gambles a lot, and he needed money. Мы с ним снова сошлись, но он сильно проигрался и ему нужны были деньги
And your friends here, they care about you a lot, and they'll help you through this no matter how things shake out. Твои друзья здесь, и они так сильно о тебе заботятся, и они помогут тебе справится, как бы всё не сложилось.
And they get dry - I mean really dry - so I have to put on a lot of lotion. И они сохнут... В смысле, сильно сохнут... так что я вынужден обильно наносить крем.
But it takes a lot of time and money, and the bulb really has got to really want to change. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
I know you only like me a little bit, but I like you a lot and I do not want you to die. Я знаю, что я чуть-чуть вам нравлюсь, но вы мне нравитесь очень сильно и я не хочу, что вы погибли.
What do you do when a neighbour is making a lot of noise at 3:00 in the morning? Что вы делаете когда сосед очень сильно шумит в З часа ночи?
Well, I mean, she's grown a lot since "American Hitmaker." Ну, она сильно повзрослела после "Голоса Америки".
You're sweating a lot because of rehearsal, right? Вы, наверное, сильно вспотели?
But since you I met've grown a lot. Но так как при мне ты сильно вырос,
If you're in a foxhole, you probably have a lot of faith, right? Если вы в окопе(на мушке), вы наверное сильно верите, да?
Whereas if she thinks the powder was poison, even though it's really sugar, now people say she deserves a lot of blame, even though what happened in the real world was exactly the same. Если же она считала, что пудра - яд, хотя на самом деле это был сахар, то респонденты отвечают, что её следует сильно осуждать, несмотря на то, что в реальном мире произошло в точности то же событие.
The screenwriter certainly has a lot, as far as the story is concerned, but they can't control, as it were, what an audience reads into an actor's eyes. Сценаристы определенно сильно ответственны, что касается отображения сюжета, но они не могут контролировать, так сказать, что аудитория читает в глазах актера
HE MUST LOVE YOU A LOT. Он, должно быть, сильно тебя любит.
I respect loyalty a lot. Ничто я не уважаю так сильно, как лояльность.
Do you miss them a lot? Ты сильно по ним скучаешь?
A lot rides on this. Джимми, мы сильно рискуем.
Probably shot me a lot. Похоже, меня сильно зацепило.
I know what I did was wrong and I live with a lot o' regrets, but what can I do? Я знаю, то, что я сделал, было неправильно и я очень сильно сожалею об этом, но что я могу сделать?
He has grown a lot, hasn't he? ' Он сильно подрос, не так ли?
Did you lose a lot of weight or did you get six inches taller? Ты сильно похудел или стал на 6 дюймов выше?
we roasted them, neither little neither a lot, and we ate them. Мы пожарили их, не сильно и не слабо, а затем ели их.
Lilah, you have made a lot of great contributions and you've tried your best - Лайла. Ты вложила много сил и я знаю, что ты старалась очень, очень сильно...
I mean a lot. В смысле, очень сильно.
She was spitting an awful lot. Она жутко сильно плевалась.