Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Lot - Сильно"

Примеры: Lot - Сильно
It is further reported lost a lot of weight as a result of his hunger strike, and that the current state of his health is of great concern. Далее сообщается, что в результате голодовки г-н Куан сильно похудел и нынешнее состояние его здоровья вызывает серьезное беспокойство.
You've been risking a lot helping me out. Ты сильно рисковал, помогая мне.
It would make our work a lot easier if you did... try. Ты бы очень сильно облегчил нам работу, если бы попробовал.
I knew you had a lot of family pressure. Я знал, что на тебя очень сильно давит твоя семья.
Well, that can vary a lot from day to day. Это может сильно варьироваться день ото дня.
I miss Quentin a lot, Mama. Я сильно скучаю по Квентину, мама.
Someone went to a lot of trouble To cover their tracks. Кто-то очень сильно постарался, чтобы замести следы.
They were good boys... but they made a lot of racket at night. Они были хорошими ребятами... только сильно шумели по ночам.
See, that commercial was interesting in a lot of ways because when we're at this big hoopla at Apple and their engineers are unpacking all these Japanese computers with the first copies of our stuff, Windows that looks a lot like their stuff... Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку...
The Dean's a Republican, so there was not a lot of small talk. Декан республиканец, поэтому мы сильно не общались.
You know, I like him an awful lot, and we... we have such fun dances. Ты знаешь, он нравится мне чертовски сильно. и мы... мы так весело танцевали.
I really appreciate the effort, but I don't think there's a lot to work with. Слушай, я тебе благодарна, за помощь. Но, сильно утруждаться не стоит.
All right, well, you know... so it seems like there's been a lot of change, even since the last checkup. Ну так вот, знаешь... Похоже, состояние сильно изменилось, даже со времени последнего осмотра.
I think you grew a lot as a person and a talent. Я думаю ты вырос сильно как человек и как талант.
I loved Greta, a lot. Я любил Грету. Сильно любил.
I wanted to talk to Angie last night, but I didn't have the nerve, so I drank... a lot. Я хотела поговорить с Энджи прошлой ночью, но мне не хватило мужества, и я напилась... сильно.
Well, you made a lot of changes Between ninth and tenth grade, Ты сильно изменилась между девятым и десятым классом.
Gu Ae Jeong, I'm really in a lot of pain. Да, Ку Э Чжон. Болит очень сильно.
She spoke to me about you, she likes you a lot. Она рассказала мне о вас. она вас сильно любит.
And I could say "a lot" and go sit down, but it wouldn't do him justice. И я могла бы сказать "очень сильно" и вернуться на место, но это было бы несправедливо.
A pretty serious one. I think she loves him a lot. И у них довольно серьезные отношения.Я думаю, что она его сильно любит.
At the same time, for him it's a lot of changes. И в то же время, он сильно изменился.
I'm taking a lot of heat on Doomsday. На меня сильно давит это дело об Апокалипсисе.
There was a lot of pressure on him to audition for Dwight, but he really felt he should be Jim. На него сильно давили, чтобы прослушать на роль Дуайта, но он был уверен что должен быть Джимом.
It's pretty strenuous, very overhanging... it demands a lot! Довольно напряженно, сильно нависает... требует много сил!