| Well, it would have made my job a lot easier if you had kept it from the press. | Вы бы сильно облегчили мою работу, если бы держали всё в тайне от прессы. |
| Haven't you noticed, that Sebastian has changed a lot? | Вы не заметили, что Себастьян сильно изменился в последнее время? |
| I've changed a lot since the old days. | С тех пор я сильно изменился. |
| There's a lot of doctors who can cover me, so he's just so attached to me. | Меня могут подменить куча докторов, он просто сильно привязался ко мне. |
| By the way, O'Brien says Bates is causing a lot of awkwardness downstairs. | О'Брайен говорит, что Бейтс сильно осложняет им жизнь, там, внизу. |
| And Dr. Grey seemed to have a lot going on personally today. | "А доктор Грей... была сильно занята своей личной жизнью". |
| I'm thinking thing one and thing two Might be a lot like you and the big guy. | Я думаю во-первых и во-вторых могут быть сильно похожи на тебя и большого парня. |
| And, seriously, Abby's transition has been a little rough so she's got a lot on her mind. | И, честно говоря, перевоплощение Эбби проходит не так гладко, из-за этого она сильно себя накручивает. |
| Their exports went down a lot in the early 1990s - and actually that decline lines up really, really closely with this decline in new HIV infections. | Их экспорт сильно снизился в начале 1990-х, и это сокращение совпадало очень-очень точно со снижением количества новых ВИЧ инфицированных. |
| Which is a lot, I take it, by all that. | Судя по этому, сильно дороги. |
| A couple of years ago, Sandra liked me a lot | Несколько лет назад, Сандра сильно любила меня. |
| Figured you'd be a lot happier right about now. | И вас бы это сильно осчастливило? |
| You know, it's an awful lot like your signature "I'm constipated" look. | Знаешь, это сильно похоже на твой обычный "у меня запор" вид. |
| Anne, I love him a lot! | Аннё, я сильно его люблю! |
| I think it helped me out a lot, too. | думаю, мне это тоже сильно помогло. |
| You see, I've lost a lot of weight since you left. | Видишь, я сильно похудел, с тех пор, как ты ушла. |
| Yes, to tell the truth, he changed a lot recently. | По правде говоря, он сильно изменился в последнее время. |
| You've learned it and are used to it, it helps you a lot. | Ты научилась этому, и используешь это и это очень сильно помогает. |
| Either way, we ought to have a lot of fun. | Они сильно превосходят нас в количестве. |
| Would have bled a lot, right? | Должно быть сильно кровоточила, так? |
| You still have a lot of work to do 'cause you're really behind in the polls though. | Но у тебя всё равно ещё много работы, потому что ты сильно отстаёшь по опросам. |
| Harold, I like you a lot too, but this is our first date. | Гарольд, ты мне тоже сильно нравишься, но это наше первое свидание. |
| Now you may wonder why we weren't more excited, but, see, over the years, Sue'd won a lot of contests. | Сейчас вы наверное думаете, почему мы не были так сильно удивлены этому, но, видите ли, дело в том, что за все это время, Сью выиграла очень много конкурсов. |
| And I hate making excuses, but it's put a lot of pressure on us and our marriage. | И я ненавижу оправдываться, но это сильно давит на нас и наш брак. |
| Uncle seemed to have suffered a lot while hiding from those people. | Похоже, дядя сильно страдает, пока скрывается от этих людей |