Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Lot - Сильно"

Примеры: Lot - Сильно
You're probably not even listening to my messages anymore, Abby, but I miss you a lot. Ты, вероятно, даже больше не слушаешь мои сообщения, Эбби, но я сильно скучаю по тебе.
But we're talking about a full-size car That's potentially loaded with a lot of weight. Но мы говорим о машине в натуральную величину, которая, возможно, будет сильно загружена.
The United Nations has changed a lot in the meantime, and so has Romania. Организация Объединенных Наций, как и сама Румыния, сильно изменилась за это время.
A lot you care how I feel? Сильно тебя интересует, как я себя чувствую?
Actually, a lot, but it paid off big, guys, because we're going home with over $9,000. Вообще-то, сильно, но это стоило того, парни, потому что мы возвращаемся домой с суммой свыше $9,000.
I've changed a lot from before. Я с тех пор сильно изменился.
Before I knew it, there was quite a lot of... Пока я пришел в себя, мы с ней уже сильно...
It was a tough job, and boy it made me have a lot of respect for nature. Это была трудная работа, и благодаря ей я стал сильно уважать природу.
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится.
You do not demolish the lot? Вы же не перестроите ее слишком сильно?
Actually, I saw rebecca having a lot of fun last night, with a guy. А я вообще-то видела, что Ребекка очень сильно веселилась вчера ночью...
He's grown a lot since this was taken. Он сильно вырос с тех пор.
Dr. Burke, I know it's a lot to ask, but I would really appreciate if you'd let me try my running whip stitch. Др. Берк, я знаю, что многого прошу, но я бы сильно оценила, если бы вы позволили мне попытаться наложить швы.
Well, he's a young man in a lot of pain. Этому парню сильно досталось от жизни.
Do you move a lot in your sleep? Ты не сильно ворочаешься во сне?
I give Tracy a lot of credit for admitting she was wrong. I do. Я сильно хвалил Трейси, чтобы доказать, что она не права.
David Luiz and Ramires have helped me a lot here as when I came in I was alone. Давид Луис и Рамирес очень сильно помогли мне, так как когда я пришёл, я был одинок.
Josh here tells me you don't have a lot to go on. Джош сказал, вы не сильно продвинулись в расследовании.
I just got a dog and he sheds a lot. У меня пес и он сильно линяет.
Chewie and me got into a lot of places... more heavily guarded than this. Мы с Чуи пробирались и не в такие... сильно охраняемые места.
Did your husband beat you a lot? Что, сильно вас муж бьёт?
No, we could really get in a lot of trouble. Нет, мы правда можем сильно влипнуть.
I liked you a lot and you threw it all away. Очень сильно, а ты взяла и не оценила.
I wasn't angry at her. I loved her a lot. Я не сердился на неё - любил сильно.
I'm not sure the army's losing a lot of sleep over Japanese casualties. Я не уверен, что военные сильно беспокоятся из-за японских жертв.