There was about 600 testers who have discovered more than 200 bugs and helped us a lot by making notes and suggestions. |
В нём поучаствовало около 600 человек, которые отловили свыше 200 багов и сильно помогли своими советами и замечаниями. |
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. |
Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится. |
You can do a lot to spread the word about the dangers of this cult. |
Даже если вы просто расскажете другим об опасности Саентологического культа, вы уже сильно поможете. |
Any evidence that we find that will assist the police in locating him - will put a lot of minds at ease. |
Любые улики, которые мы найдём, помогут полиции установить место его пребывания, что сильно облегчит всем жизнь. |
He says I worry a lot, which allows him to be worry-free. |
Он говорит, что я так сильно беспокоюсь, что ему этим можно не заниматься. |
I will admit that once I had some - in fact, quite a lot of feelings for Kai. |
Когда-то меня немного, даже сильно тянуло к Каю, но это ни к чему не могло привести. |
And many issuers are extending the maturity structure of their obligations to lock in current rates, which cannot go much lower (but could potentially increase a lot). |
При этом многие заемщики меняют структуру долга, увеличивая сроки его погашения, чтобы зафиксировать свои обязательства с нынешними процентными ставками, которые уже не могут быть ниже (а потенциально могут сильно вырасти). |
My body ached a lot and some days I just didn't have the energy to get out of bed. |
Мое тело сильно болело, и иногда мне не хватало энергии даже на то, чтобы встать с постели. |
Now we're going to zoom back out, and you can see this structure that, when we get very far out, looks very regular, but it's made up of a lot of irregular variations. |
Теперь мы зумируем обратно, и становится видна структура, которая выглядит однородно, если сильно удалиться, но она сделана из множества неоднородных вариаций. |
Now, we know he played chess with the kid yesterday, but he was disguised, and he kept his head down a lot. |
Мы знаем, что он играл в шахматы с Расти вчера, но он изменил внешность и сильно наклонял голову вниз. |
I'm out of my mind on a lot of drugs right now. |
Меня тут накачали обезболивающим, так что я сильно не в себе. |
And I am pulling a lot of exposure. |
К томау же, мне придется сильно рисковать. |
Betty, you'll make your life a lot easier if you do what I say. |
Бетти, вы себе сильно упростите жизнь, если сделаете так, как я говорю. |
He must have strained himself to get this lot together. |
Наверное, он сильно притомился, зазывая сюда такую толпу гостей. |
Whoever put us in here went through a lot of trouble to make sure we didn't get out. |
Кто бы ни закинул нас сюда, сильно постарался, чтобы убедиться, что мы не выберемся. |
If the price fluctuates a lot the Donchian channel will be wider. |
Если цена стабильна, то канал Дончяна будет относительно узким, если же цена сильно колеблется - то канал будет шире. |
I was bullied as I was growing up because I'm the way I look and that kind of stunted my confidence quite a lot. |
В детстве меня сильно дразнили из-за моего внешнего вида, и это сильно повлияло на мою уверенность в себе. |
And that's a lot of the reason why we care so much about our careers and indeed start caring so much about material goods. |
Это самая главная причина того, почему мы так сильно озабочены карьерой. |
So you can see this doesn't look a lot like the CDC video. Now, the colors that you're looking at are how much the brain tissue is being stretched. |
Как можно видеть, это мало похоже на видеоролик CDC. Цвета показывают, как сильно растягивается ткань мозга. |
And that's a lot of the reason why we care so much about our careers and indeed start caring so much about material goods. |
Это самая главная причина того, почему мы так сильно озабочены карьерой. |
But I have to say that the styrofoam-cup beverage, While it would do a lot of damage to your windshield, It's not, at a primary level, lethal. |
Но должен сказать, что напиток в пластиковом стакане, хотя и может сильно повредить тебе лобовое стекло, не несет смертельной угрозы напрямую. |
Besides the risks of spam, phishing doesn't necessarily harm your computer, but it can do a lot of damage if it results in identity theft. |
Фишинг обычно не несет в себе какой-либо угрозы компьютеру, помимо спама. Однако если злоумышленник совершит кражу личности, вы сами можете сильно пострадать. |
She was wearing this gold... gold lamé tight, tight dress and had a lot of makeup and high heels and jewelry. |
Она была в золотом, очень облегающем платье, сильно накрашенная, на высоких каблуках и в драгоценностях. |
By the time of the Zand dynasty, it had sustained a lot of damage, so it was restored and a small room on top was added, in which were kept hand-written Qur'āns by Sultan Ibrahim Bin Shahrukh Gurekani. |
До времен династии Зенд они сильно пострадали, поэтому их отстроили и добавили небольшое помещение сверху, в которое поместили две книги Корана, известные под названием Хифдах-Ман, написанные рукой Султана Ибрагима Бин Шахруха Гурекани. |
But we do have quite a lot at risk down there, as we all know, the 33 wildlife refuges, so much wildlife and fish and diversity. |
Мы сильно рискуем, как нам всем известно: ЗЗ заповедника под угрозой, включая дикую природу, виды рыб и природное разнообразие. |