Larsen hurt us... a lot. |
Ларсен сильно навредил нам. |
Whereas on the right, where there was a lot of activity, people paid a lot more attention to her innocent belief, and said she deserved a lot less blame for causing the accident. |
С другой стороны, справа, куда заносились данные при высокой интенсивности региона, респонденты больше были склонны учитывать её невинную убеждённость и говорили, что её не следует так сильно обвинять в происшедшем. |
It seems that there is a lot of classiacal influence in your music. |
По всей видимости, ты сильно увлекаешься классической музыкой. |
Not a lot of things big enough to hit this ship that hard. |
Мало что может ударить по кораблю так сильно. |
Her income increase is raising your tax bill by a lot. |
Её увеличенный доход сильно поднимает ваши налоги. |
Obviously someone went through a lot of trouble designing this place. |
Очевидно, кто-то сильно постарался обустроить это место. |
Chloe, you've been through a lot lately. |
Хлоя, тебе в последнее время сильно досталось. |
I know a lot of your behaviours had to do with Angell's death. |
Я знаю, на твое поведение сильно повлияла смерть Эйнджелл. |
It might not seem like much, but the smallest detail could really help us a lot. |
Возможно, это была мелочь, но даже небольшая деталь может сильно нам помочь. |
Whereas on the right, where there was a lot of activity, people paid a lot more attention to her innocent belief, and said she deserved a lot less blame for causing the accident. |
С другой стороны, справа, куда заносились данные при высокой интенсивности региона, респонденты больше были склонны учитывать её невинную убеждённость и говорили, что её не следует так сильно обвинять в происшедшем. |
I am most interested in a lot of things, including my wife's bridge game. |
Меня тоже много что сильно интересует, например, партии в бридж с женой. |
She wore a lot of make-up and a fringed suede jacket. |
Она была сильно накрашена, и на ней была замшевая куртка с бахромой. |
The simple single-handed usage really helps a lot. |
То что ей просто пользоваться одной рукой, сильно упрощает дело. |
Mrs. Parsons can still make a lot of trouble for us, even from prison. |
Остается одна проблема - это миссис Парсонс, она может сильно повредить нам даже из тюрьмы, а мне это ни к чему. |
As a matter of fact, our very own Liza Miller found a book in the slush pile, and it's suddenly getting a lot of attention. |
Наша уважаемая Лайза Миллер обнаружила одну книгу в "куче на выброс", которой стали сильно интересоваться. |
You can make a lot of change. You can get roads built. |
Вы можете сильно изменить мир. Будут построены дороги. |
Well, then you went through an awful lot of trouble to get yourself in trouble. |
Тогда ты сильно старался ради того, чтобы огрести проблем. |
I've lost a lot of weight since I've been on a diet. |
Я сильно похудел, с тех пор как сижу на диете. |
He had a lot of appointments and, well, then he had trouble getting in touch with Rogers. |
У него много встреч и он сильно опоздал, застряв у Роджера. |
Terrence did a lot of the heavy lifting on this one, And I don't care if I embarrass him. |
В этом деле Терренс тоже очень сильно постарался, и мне плевать, если он смутится. |
Your mom and I have been watching a lot of TGIT. |
Мы с твоей мамой сильно подсели на сериалы по пятницам. |
Gaviria was under a lot of pressure to let the family go. |
Ќа авирию сильно давили, чтобы он отпустил семью. |
His physical and mental state were pitiful; he had lost a lot of weight and was living in appallingly unhygienic conditions. |
Его физическое и психическое состояние было тяжелым, он сильно похудел и находился в неприемлемых санитарных условиях. |
A lot of cuts will have to be made and some people will be hit hard. |
Признаю, что резкое увеличение бюджетных ограничений сильно ударит по-карману некоторых наших граждан... |
Now, it wasn't as if there was a few bad apples - a few people cheated a lot. |
Причём это получалось не из-за пары злостных обманщиков: сильно обманывали немногие. |