Английский - русский
Перевод слова Logic
Вариант перевода Логика

Примеры в контексте "Logic - Логика"

Примеры: Logic - Логика
Seems to me if there were any logic to our language... Мне кажется, будь в нашем языке хоть какая-то логика...
For those urging a change in American policy, the logic is clear. Для тех, кто настаивает на изменении в американской политике, логика ясна.
The Internet has created a world in which strict logic is less important than the juxtaposition of striking images. Интернет создал мир, в котором строгая логика не так важна, как непосредственное соприкосновение с яркими образами.
A similar logic led to the expansion of the interstate highway system. Аналогичная логика привела к расширению системы шоссейных дорог.
More generally, the logic of the electoral marketplace means that no single communal identity can dominate others. В более широком смысле, логика избирательного рынка означает, что ни одно общественное образование не может доминировать над другими.
Sperry argued that the perception-action cycle is the fundamental logic of the nervous system. Сперри утверждал, что цикл действия восприятия - фундаментальная логика нервной системы.
Your story has a certain logic to it, gentlemen but what it lacks is proof. В вашей версии присутствует логика, господа, но ей не хватает доказательств.
My logic... is uncertain where my son is concerned. Моя логика сомнительна, в том, что касается моего сына.
One fails to see the logic in making a ship look like a planet. Ошибочная логика - строить корабль, выглядящий как планета.
Just human nature, basic logic, and a slightly better than average understanding of political gamesmanship. Лишь человеческая природа, простая логика и слегка продвинутое понимание искусства политической игры.
If somebody breaks in your home, logic dictates you do whatever it takes to get them out. Если кто-то вломится в твой дом, логика подсказывает делать что угодно, чтобы заставить их уйти.
Its logic was as foreign to him as... Эта логика была чужда ему, как...
It's not Oriental philosophy, but it has a similar logic that appeals to my... spiritual nature. Это не восточная философия, но у неё похожая логика, которая взывает к моей... духовной природе.
Circular logic will only make you dizzy, Doctor. Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор.
Both logic and math are taking a serious hit today. Логика и математика подвергаются сегодня серьезному испытанию.
But it turns out that the logic of the support group is value neutral. Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна.
Often, when love grips the heart, logic can abandon the mind. Зачастую, когда любовь овладевает нашим сердцем, логика и здравый смысл покидают нас.
And the logic's a little more subtle here. А логика здесь немного более сложная.
Every moment of living has its own logic, its own meaning. У каждого мгновения жизни есть своя логика, свое значение.
At the heart of scientists' knowledge are observation and logic. В основе научных знаний лежат наблюдения и логика.
Charm and finesse is just as important as logic. Обаяние и ловкость также важны, как логика.
There's got to be some kind of logic to it. Должна же в этом быть какая-то логика.
My mechanical and reptilian logic are certain of it. Логика механика и рептилии меня в этом убеждает.
(Laughter) There's a kind of fierce, relentless logic behind what you say. Есть какая-то жестокая, безжалостная логика в твоих словах.
Hard logic versus romantic whimsy - that is your choice. Жесткая логика против романтических причуд - вот твой выбор.