This assertion was presented as a matter of logic, arising from the provisional nature of the entry into force. |
Это утверждение было представлено как логически вытекающее из временного характера вступления в силу. |
You've got to go for the logic, as opposed to... |
Вы должны рассуждать логически, в отличии от... |
You used logic - a series of if/then binary decisions that inevitably led to me. |
Ты думал логически - серией "если/то" бинарных решений, которые неизбежно привели ко мне. |
Now - logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist. |
Теперь... логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем. |
Logic would seem to dictate that an injury to an alien accrues to the State of nationality immediately at the time of injury and that subsequent changes to the person or nationality of the individual are irrelevant for the purposes of the claim. |
Логически можно предположить, что вред, причиненный иностранцу, становится вредом для государства его гражданства непосредственно в момент причинения вреда и что последующие изменения, касающиеся личности пострадавшего или его гражданства, для целей данной претензии значения не имеют. |
Sony people don't think with logic. |
Сонники не умеют мыслить логически. |
Don't look at it through logic. |
Не смотри на это логически. |
Yield to the logic of the situation. |
Взгляните на ситуацию логически. |
You are a man of logic, Max. |
Вы логически мыслящий человек. |
Logic says Creed needs to find a way to get inside of Conlan's long arms and create pressure on the inside. |
Логически Криду нужно искать просвет между длинных рук Конлана и атаковать в ближнем бою. |
Too scared to go in, until a little bit of logic seeped in and told me, even if there is a witch in there, she wouldn't just make a noise and then just stand there for, like, an hour. |
Пока не подумал логически если там и правда ведьма она бы не сказала что-то, и просто стояла потом там целый час так что я вошел в кухню, и там никого не было и потом я услышал звук снова, это была раковина |
But you yourself laid out the logic of what the brand means, and we must accept the truth, however hard. |
Но вы сами логически понимаете, что означает метка и мы должны принять правду, какой бы горькой она не была. |
So I think under the logic situation, |
И так, я рассуждаю логически, |
Permissibility logically precedes acceptance (the Vienna Conventions also follow this logic) and guideline 3.3.3 relates to the permissibility of the reservation - in other words, to the fact that acceptance cannot cure an absence of permissibility. |
Материальная действительность логически предшествует принятию (и такой логический подход как раз и соблюдается в Венских конвенциях); руководящее же положение З.З.З касается материальной действительности оговорки, т.е. того обстоятельства, что ее принятие не может устранить ничтожности этой оговорки. |
The paradox can be resolved by simply stipulating that omnipotence does not require that the being have abilities that are logically impossible, but only be able to do anything that conforms to the laws of logic. |
Парадокс может быть решён с оговоркой, что всемогущество не требует, чтобы существо имело способности, которые являются логически невозможными, но чтобы было в состоянии сделать что-нибудь, что соответствует законам логики. |
Did your brother help you out with that logic? |
Тебе брат помогает мыслить логически? |
Come on, Clark. It's not like you hit the mute button on your skepticism when I take a logic leap. |
Это не похоже на тебя, играть в молчалку, когда я рассуждаю логически. |
Synthesis software algorithmically transforms the (abstract) Verilog source into a netlist, a logically equivalent description consisting only of elementary logic primitives (AND, OR, NOT, flip-flops, etc.) that are available in a specific FPGA or VLSI technology. |
Данные САПР по определенным алгоритмам преобразуют абстрактный исходный код на Verilog в netlist - логически эквивалентное описание, состоящее из элементарных логических примитивов (например, AND, OR, NOT, триггеры), которые доступны в выбранной технологии производства СБИС или программирования БМК и ПЛИС. |
logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist. |
логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем. |
We can get all bent out of shape Intellectualizing or bench-Pressing logic, Or we can simply relax and enjoy it. |
Можно взятся и всё проанализировать и логически обьяснить, или можем расслабится и просто радоватся этому. |
In any case, I think forbidding alcohol behind the wheel turns logic upside down, against motoring principles. |
И все-таки я считаю, что запрет на алкоголь за рулем логически противоречит принципам автомобилизма. |
But the extension of the logic is that you don't need tofulfill your desire to be happy. |
Логически все это подтверждает, что вы не нуждаетесь висполнении ваших устремлений, чтобы быть счастливым. |