Dynamic logic can be harder to work with, but it may be the only choice when increased processing speed is needed. |
Динамическая логика сложнее в проектировании, но она может быть единственным выбором, если требуется высокая скорость работы. |
It is used if the prediction logic itself did not produce a result. |
Он используется, если логика прогнозирования не производит результат сама по себе. |
Sweets' logic is quite manipulative and very impressive. |
Логика Свитса абсолютно манипуляторская и очень впечатляет. |
Thus the same core logic can be made to generate 32-bit or 128-bit hashes. |
Таким образом, одна и та же основная логика может быть применена для генерации 32 или 128-битных хешей. |
The logic and the linguistic expression of the two series are radically different. |
Логика и лингвистическое содержание этих двух подходов радикально отличаются. |
Your logic has has some flaws, Sophie. |
Твоя логика имеет некоторые недостатки, Софи. |
Dialectic logic is, there's only love and hate. |
Логика диалектики в том, что есть лишь любовь и ненависть. |
That makes you appreciate two things you haven't got... logic and liberty. |
Так вот, в армии больше всего ценятся две вещи, которых здесь нет:... логика и свобода. |
Thank you boys for teaching me that comedy and logic do not go together. |
Спасибо вам, ребята, что дали мне понять, что комедия и логика несовместимы. |
It's just as we have our own logic. |
У нас тоже есть своя логика. |
While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China's rise. |
В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая. |
This deterrence logic produces a snowball effect. |
Эта логика сдерживания создает эффект снежного кома. |
But there has to be some development of the plot, some logic... |
Но ведь должна же быть логика развития сюжета... |
And the logic's a little more subtle here. |
А логика здесь немного более сложная. |
In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same. |
Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же. |
But the facts are often fiction, and the logic is not compelling. |
Но зачастую факты являются выдуманными, и их логика не убедительна. |
So, for once, logic and personal political motivation are pushing in the same direction. |
Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении. |
But what the critics often don't say is that the same logic applies to the world today. |
Но о чем критики часто не говорят, так это о том, что та же самая логика применима и к сегодняшнему миру. |
First order logic is expressed in some formal language. |
Логика первого порядка выразима на таком формальном языке. |
This idea has logic behind it. |
За этой идеей стоит определенная логика. |
The logic is compelling: if girls remain in school, they can avoid "the cut" and early marriage. |
Логика очевидна: если девочки остаются в школе, они могут избежать обрезания и раннего брака. |
That logic is now in question. |
Сегодня такая логика ставится под вопрос. |
But it turns out that the logic of the support group is value neutral. |
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна. |
It's not consciously self-serving, but to a biologist, that's the logic. |
Это не есть сознательный интерес, но для биолога логика именно в этом. |
Methodology of logic 17 Moral philosophy. |
Методология и логика науки 17 Этика. |