It lies in the country's Walloon Region and Province of Liège along the Meuse river. |
Он находится в Валлонском регионе страны и провинции Льеж вдоль реки Маас. |
The gene lies in a cluster of HERC family genes on chromosome 4. |
Ген находится в кластере генов семейства HERC на хромосоме 4. |
The receiving partner lies on their back. |
При этом проникающий партнёр находится сзади. |
I'm convinced the answer to the case lies somewhere on the wall. |
Уверен, что ключ к этому делу, находится где-то на этой стене. |
And your destiny lies beyond this door. |
А ваша судьба находится за этой дверью. |
Inside lies the Tomb of the Unknown Australian Soldier. |
В капелле находится могила Неизвестного австралийского солдата. |
Kanghwa Island of Incheon Municipality lies just south, beyond a narrow channel. |
Остров Канхвадо муниципалитета Инчхон находится чуть южнее, за пределами узкого канала. |
As a lawyer, you must know that the reality lies somewhere in the middle. |
Как адвокат, ты должна знать, что правда находится где-то посередине. |
"Because behind that eyeshadow lies a calculating mind,"obsessed with only one thing - getting that chap at any cost. |
Потому что за этим фасадом находится расчетливый ум, одержимый одной мыслью - добиться его любой ценой. |
Therein lies the key to the whole deception. |
В этом-то и находится ключ к этому обману. |
The consignment lies deep in the mines in a place known only to Troglytes. |
Этот груз находится глубоко в шахтах, в месте, известном только троглитам. |
It's where the soul lies. |
Это там, где находится душа. |
The northern half of the republic lies in the Sahara. |
Северная часть Республики Чад находится в Сахаре. |
This relationship assures that the link L3 lies vertically when it is at one of the extremes of its travel. |
Приведённые соотношения показывают, что звено L3 расположено вертикально, когда оно находится в крайних положениях своего движения. |
At the heart of this institutional self-preservation lies the monetary system. |
В самом сердце этого самосохранения институций находится денежная система. |
People rarely think to lock a door that lies beyond another locked door. |
Люди редко запирают дверь, которая находится за другой запертой дверью. |
Through the telescope we have seen what lies today at the spot in the sky noted by the ancient astronomers. |
Благодаря телескопу мы увидели, что сегодня находится в точке небес, отмеченной древними астрономами. |
The Eye lies within you, mortal. |
Внутри тебя находится Око, смертная. |
In Washington, the body of the late President lies in the east room of the White House... |
В Вашингтоне тело последнего президента находится в восточной комнате Белого дома... |
I think the solution to all our problems lies in Fillory. |
Думаю, решение наших проблем находится в Филлори. |
The source of these toxic fumes lies several miles below. |
Источник этих токсичных испарений находится несколькими милями внизу. |
Deeper into the swamp lies the reason for all this fishing. |
Дальше вглубь болота находится причина всей этой рыбалки. |
Ahead of them lies a vast death trap. |
Перед ними находится необъятная смертельная ловушка. |
Our focus will be on the island's surface, theirs, what lies beneath. |
Мы займемся поверхностью острова, а они - тем, что находится под ней. |
The book lies at the top of Mount Cragdor, guarded by a manly minotaur. |
Книга находится на вершине горы Крагдор и охраняется мужественным минотавром. |