| It lies in the country's Walloon Region and Province of Liège along the Meuse river. | Он находится в Валлонском регионе страны и провинции Льеж вдоль реки Маас. |
| The gene lies in a cluster of HERC family genes on chromosome 4. | Ген находится в кластере генов семейства HERC на хромосоме 4. |
| The receiving partner lies on their back. | При этом проникающий партнёр находится сзади. |
| I'm convinced the answer to the case lies somewhere on the wall. | Уверен, что ключ к этому делу, находится где-то на этой стене. |
| And your destiny lies beyond this door. | А ваша судьба находится за этой дверью. |
| Inside lies the Tomb of the Unknown Australian Soldier. | В капелле находится могила Неизвестного австралийского солдата. |
| Kanghwa Island of Incheon Municipality lies just south, beyond a narrow channel. | Остров Канхвадо муниципалитета Инчхон находится чуть южнее, за пределами узкого канала. |
| As a lawyer, you must know that the reality lies somewhere in the middle. | Как адвокат, ты должна знать, что правда находится где-то посередине. |
| "Because behind that eyeshadow lies a calculating mind,"obsessed with only one thing - getting that chap at any cost. | Потому что за этим фасадом находится расчетливый ум, одержимый одной мыслью - добиться его любой ценой. |
| Therein lies the key to the whole deception. | В этом-то и находится ключ к этому обману. |
| The consignment lies deep in the mines in a place known only to Troglytes. | Этот груз находится глубоко в шахтах, в месте, известном только троглитам. |
| It's where the soul lies. | Это там, где находится душа. |
| The northern half of the republic lies in the Sahara. | Северная часть Республики Чад находится в Сахаре. |
| This relationship assures that the link L3 lies vertically when it is at one of the extremes of its travel. | Приведённые соотношения показывают, что звено L3 расположено вертикально, когда оно находится в крайних положениях своего движения. |
| At the heart of this institutional self-preservation lies the monetary system. | В самом сердце этого самосохранения институций находится денежная система. |
| People rarely think to lock a door that lies beyond another locked door. | Люди редко запирают дверь, которая находится за другой запертой дверью. |
| Through the telescope we have seen what lies today at the spot in the sky noted by the ancient astronomers. | Благодаря телескопу мы увидели, что сегодня находится в точке небес, отмеченной древними астрономами. |
| The Eye lies within you, mortal. | Внутри тебя находится Око, смертная. |
| In Washington, the body of the late President lies in the east room of the White House... | В Вашингтоне тело последнего президента находится в восточной комнате Белого дома... |
| I think the solution to all our problems lies in Fillory. | Думаю, решение наших проблем находится в Филлори. |
| The source of these toxic fumes lies several miles below. | Источник этих токсичных испарений находится несколькими милями внизу. |
| Deeper into the swamp lies the reason for all this fishing. | Дальше вглубь болота находится причина всей этой рыбалки. |
| Ahead of them lies a vast death trap. | Перед ними находится необъятная смертельная ловушка. |
| Our focus will be on the island's surface, theirs, what lies beneath. | Мы займемся поверхностью острова, а они - тем, что находится под ней. |
| The book lies at the top of Mount Cragdor, guarded by a manly minotaur. | Книга находится на вершине горы Крагдор и охраняется мужественным минотавром. |