Behind those mountains lies the Skopje-Albanian border. |
За теми горами находится граница между Албанией и Македонией. |
To the south-southeast of Sharonov lies Valier. |
На юге находится район Косино-Ухтомский. |
Beyond it lies the central pipeline. |
За ним находится насосный двигатель. |
And where the true power lies. |
И где находится настоящая сила. |
It's really where the significance of it lies. |
Именно тут находится важный момент. |
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity. |
Я считаю, концентрация находится между злостью и умиротворенностью. |
At the far end of this arrangement of prisms and lenses lies a camera obscura. |
В дальнем конце этой установки призм и линз находится камера-обскура. |
What about health? Inside every cell in your body lies your genome. |
В каждой клетке вашего тела находится ваш геном. |
In other words, the secularism of the Western conception of rights lies at the root of the liberal tradition. |
Иными словами, именно секуляризм Западной концепции прав находится у истоков либеральных традиций. |
There in the heart of Panem's steepest mountain range lies the Capitol's principal military facility. |
Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия. |
As an art form it lies somewhere between still-lifepainting and plumbing. |
Как вид искусства это находится где-то между рисованиемнатюрмортов и слесарными работами. |
The Solar System also lies well outside the star-crowded environs of the galactic centre. |
Солнечная система также находится на значительном расстоянии от переполненных звёздами окрестностей галактического центра. |
Together with Mount Cargill, which lies to its northeast, it dominates the skyline of the city. |
Вместе с горой Маунт-Каргилл, которая находится на северо-востоке, формируют основную часть окружения города. |
This one lies at an effective halfway point between those extremes. |
Эрот «находится где-то посредине между этими крайностями». |
The release is packed in plastic box with a booklet, each disk lies inside a sleeve made of emery paper. |
Релиз упакован в пластиковую коробочку с буклетом, каждый диск находится в собственном конверте из наждачной бумаги. |
Cape Town, South Africa's oldest and most loved city, lies in Table Bay on the Atlantic Ocean. |
Кейп Таун, самый старый и излюбленный город в Южной Африке, находится в Тейбл бей на Атлантическом океане. |
Kharitonov's work lies at the convergence of several currents in 20th-century Russian prose. |
Творчество Харитонова находится на пересечении нескольких значительных линий в русской прозе ХХ века. |
It lies in the Tetlin National Wildlife Refuge. |
Деревня находится в пределах национального резервата дикой природы Тетлин. |
Fundamentally, the Special Rapporteur concluded that all power lies in the hands of a cruel dictatorship. |
В целом, Специальный докладчик пришел к выводу о том, что вся власть находится в руках жестокой диктатуры. |
Crocodile-infested crater Tolire Lake lies in the northwest and is bordered by sheer cliffs. |
Кишащее крокодилами озеро Толире находится в кратере на северо-западе и ограничено отвесными скалами. |
Here lies proof, Lorenzo, that all Florence is under our command. |
Что вся Флоренция находится под нашим командованием. |
The Camping Mare e Pineta campsite lies right at the heart of the Adriatic Riviera. |
Туристический Городок MARE PINETA находится в центре Адриатического побережья. |
The Mudgee district lies across the edge of the geological structure known as the Sydney Basin. |
Территория Маджи находится на геологической структуре известной как Сиднейский угольный бассейн. |
350 metres away lies Hvdinghalli, a perfect place for informal and rustic arrangements. |
Находится в 350 метрах от Хёвдингхалли. Это прекрасное место для неформального общения. |
About 1.5 kilometers offshore lies the island of Nananu-i-Ra. |
На расстоянии около 1,5 км от берега находится остров Нанану-и-Ра. |