inside the walls of Kronborg lies another, older castle. |
внутри стен Кронборга находится другой, более древний замок. |
Jixi City, in which Jixi University is located, lies in the southeast part of HLJ, belonging to the essential economic zone in Northeastern Asia. |
Цзисиский университет находится в городе Цзиси, который расположен в юго-восточной части провинции Хэйлунцяна, в центральной области экономического северо-восточного Азиатского пояса. |
The museum's collection explores the forces that cause people to realise what has come before them, what is new and where the pioneering energy of an artist lies. |
Коллекция музея призвана определить, где находится спусковой механизм, нажав на который, человек начинает понимать: вот то, что было до него, а вот новое, - и тем самым постигает суть новаторства того или иного художника. |
Today parts of Scotstoun is a conservation area, part of which lies in the Jordanhill School catchment, and is popular with families seeking fine period houses with gardens close to the heart of the West End. |
Сегодня часть Скотстона находится в заповедной зоне у водосбора Джорданхилл-Скулл и пользуется популярностью у семей, ищущих дома с садами поблизости от центра Вест-энда. |
It's not just the future of the whale that today lies in our hands it's the survival of the natural world in all parts of the living planet. |
И сегодня в наших руках находится не только будущее китов, но и выживание всех биологических видов во всех уголках планеты. |
In the Pampas de Jumana, Peru, near the Nazca desert lies one of the greatest mysteries of mankind: The Nazca Lines. |
Пампас-де Джумана в Перу, недалеко от пустыни Наска находится одна из величайших тайн человечества: Наска Линии. |
Here, on the eastern bank, lies Piles Copse which is one of the few areas of ancient woodland on Dartmoor and a Site of Special Scientific Interest. |
Тут, на левом берегу реки, находится Пайлс-Копс один из немногих сохранившихся участков древнего леса Дартмура, который, к тому же представляет особый научный интерес. |
It lies within a low range of Paleoproterozoic sedimentary and volcanic rocks, which are extensively folded and faulted, thus making an eroded impact crater difficult to recognize. |
Он находится в малом диапазоне палеопротерозойских осадочных и вулканических пород, сильно деформированных и поврежденных, из-за чего метеоритный кратер трудно распознать. |
It lies about 1,000 feet (300 m) off Manhattan's East 96th Street, south of Randalls and Wards Islands, where the East River and Harlem River converge. |
Он находится на расстоянии 300 метров к востоку от 96-й улицы Манхэттена, южнее островов Рэндалла и Уорда, вблизи слияния проливов Ист-Ривер и Гарлем. |
Though no one proved the Haraldskær Woman has any royal lineage, her body lies in state in a display in the north transept of Saint Nicolai Church. |
Хотя никто не доказал, что женщина из Харальдскера принадлежит к какому-либо царскому роду, её тело находится в северном трансепте Церкви Святого Николая, Вайле. |
Wigan lies on the meeting point of two primary A roads, the A49 and A577 which link to the M6, M61 motorway and M58 motorway. |
Уиган находится на пересечении дорог А49 и А577, которые связаны с автострадами М6, М61 и М58. |
In 1952, the Torugart Pass replaced the Irkeshtam Pass, which lies some 165 km (103 mi) southwest, as the primary overland link between Xinjiang and the then-Soviet Kyrgyz Republic. |
В 1952 году Торугарт заменил перевал Иркештам, который находится в 165 км к юго-западу, как основной пограничный пункт между тогдашним советским Киргизстаном и Китаем. |
Mġarr has two important prehistoric sites: Ta' Haġrat, which is still in a good state of preservation, stands in a field near the village centre; Ta' Skorba, excavated in 1963, lies just outside the village. |
На территории Мджарра находятся два важных доисторических археологических памятника: хорошо сохранившийся Та' Хаджрат в поле близ центра посёлка, а также Скорба, раскопанная в 1963 г., которая находится рядом с посёлком. |
In the idyllic village centre of Celerina, tucked away behind the over 300 year old walls, lies this small yet fine holiday oasis for families, sports enthusiasts and bon viveurs. |
В идиллическом центре деревни Селерина, спрятанной за стенами с более чем 300-летней историей, находится этот небольшой изысканный оазис для семейного отдыха, любителей спорта и весёлого времяпрепровождения. |
It lies on the River Leen, with its southern boundary following the course of the River Trent, which flows from Stoke to the Humber. |
Он находится в устье реки... на южной границе от Ривер лин, который впадает в Стойк до Хамбера. |
The low magnetic reading lies at the center of this crater, and the reduced field extends outward to about one and a half crater diameters. |
Область низкого магнитного поля находится в центре кратера, пониженное значение сохраняется в районе диаметром приблизительно в полтора диамера кратера. |
The surface number density probably lies in the (1.2-7)×108 cm-3 range, corresponding to the surface pressure of 0.2-1.2 µPa. |
Её концентрация, вероятно, находится в диапазоне 1,2⋅108-7⋅108 частиц/см3, что соответствует приповерхностному давлению в 0,2-1,2 мкПа. |
The Vogelsberg lies in the county of Vogelsbergkreis, around 60 kilometres northeast of Frankfurt between the towns of Alsfeld, Fulda, Büdingen and Nidda. |
Фогельсберг находится в административном районе Фогельсберг в 60 км северо-восточнее Франкфурта между городами Альсфельд, Фульда, Бюдинген и Нидда. |
The visual magnitude 12.664 companion is a G-type main sequence star with a classification of G8 V. It lies at an angular separation of 33.8 arc seconds from the primary, which corresponds to a projected physical separation of 8,844 AU. |
Видимая звёздная величина звезды-компаньона равна 12,664, звезда принадлежит спектральному классу G8 V. Компаньон находится на угловом расстоянии 33,8 секунды дуги от главного компонента, что соответствует линейному расстоянию 8844 а.е... |
Liakoura (ancient Lykoreia), the highest summit of Mount Parnassus at a height of 2,457 m, lies in the southernmost part of the municipal unit. |
Льякура (в древности Ликорея), самая высокая вершина Парнаса (2,457 м), находится в южной части округа. |
Home to the Folgefonna Summer Ski Centre and part of the Folgefonna National Park which lies in the county of Hordaland. |
Здесь расположен Летний лыжный центр. Находится на территории национального парка Фолгефонна в Хардангере. |
Kristiansand Zoo and Amusement Parkis lies just outside of Kristiansand and is open every day of the year. |
Зоопарк находится в непосредственной близости к Кристиансанду и открыт каждый день, круглый год. |
The Iblis headland marks the southern end of the Gulf of Fethiye and just to the east of this headland lies Gemiler Island. |
Мыс Иблис находится на юге залива Фетхийе, а чуть восточней его расположен остров Кораблей. |
To Samsun's west, lies the Kızılırmak ("Red River", the Halys of antiquity), one of the longest rivers in Anatolia and its fertile delta. |
Реки К западу от Самсуна находится Кызылырмак («Красная река», ранее Халис), одна из самых длинных рек в Анатолии и её плодородная дельта. |
Similarly, a small portion of the city of Fredericton lies within Sunbury County, but is counted as part of York. |
Аналогично, Часть города Фредериктон находится на территории графства, но считается частью графства Йорк. |