Английский - русский
Перевод слова Lies
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Lies - Находится"

Примеры: Lies - Находится
Logic dictates that land lies due west. Логика подсказывает, что земля находится на западе.
The South Bronx, which lies in between, did not stand a chance. У Южного Бронкса, который находится между ними, не было ни единого шанса.
I can clean it up and see what lies beneath the dirt. Я могу вымыть её и посмотреть, что находится под грязью.
My village lies at the foot of those mountains. Наша деревня находится у подножия гор.
Our destination lies on the other side of those mountains. Наша цель находится с другой стороны этих гор.
I'm actually more intrigued by what lies between these 4 points. Я, вообще-то, больше заинтригован тем, что находится между этими 4 точками.
Officer Rigg, the key to this person's freedom lies in the palm of your hand. Офицер Риг, ключ к свободе этой женщины... находится в вашей руке.
Inside there lies our next coworker. В кукле находится наша следующая помощница.
But salvation lies in the jungles of New Spain. Спасение находится в джунглях Новой Испании.
Behind every horizon lies a new horizon. Позади каждого горизонта находится новый горизонт.
But it lies at just the right distance from its sun To allow water to exist on the surface. Но находится на благоприятной дистанции от своего солнца, чтобы позволить существовать воде на поверхности.
I think the solution lies back where we began... Я думаю, решение находится там, где начало.
Beyond the Inferno lies Purgatory, where awaits your precious Beatrice. Вне Ада находится Чистилище, где ждет тебя драгоценная Беатриче.
Along the same road, approximately 10 kilometers away from Agdam lies the village of Kyzyl Kengerli. По той же самой дороге, приблизительно в 10 км от Агдама, находится село Кызыл Кенгерли.
Saint Lucia lies in the hurricane belt. Сент-Люсия находится в поясе тропических ураганов.
UNODC agreed with this recommendation subject to its acceptance also by the United Nations Secretariat, under whose authority its implementation lies. ЮНОДК согласилось с данной рекомендацией при условии, что с ней согласится и Секретариат Организации Объединенных Наций, в ведении которого находится ее выполнение.
This issue lies at the core of the Middle Eastern problem. Этот вопрос находится в центре проблемы Ближнего Востока.
This lies outside the scope of expulsion even in the broad sense. Даже при самом широком подходе данный вопрос находится вне сферы высылки.
Basel lies in the heart of Europe, on both banks of the Rhine. Базель находится в сердце Европы на обоих берегах Рейна.
It lies on the south-west side of the city and extends towards the José Martí International Airport. Он находится в юго-западной части города и тянется в сторону международного аэропорта «Хосе Марти».
More than 90 percent of Quebec's area lies within the Canadian Shield, and includes the greater part of the Labrador Peninsula. Более 90 процентов площади Квебека находится в пределах Канадского щита, и включает в себя большую часть полуострова Лабрадор.
The vineyard lies at 1150-1312 feet above sea level, within the Santa Cristina estate (also known as Tenuta Tignanello). Виноградник находится на уровне 1150-1312 футов над уровнем моря в поместье Санта Кристины (также известный как Tenuta Tignanello).
North India lies mainly in the north temperate zone of the Earth. Северная Индия находится главным образом в северной умеренной зоне нашей планеты.
The nebula measures approximately 37.0' x 19.0', and lies about 1,500 light-years away from Earth. Туманность занимает на небе площадь приблизительно 37,0' x 19,0', и находится на расстоянии около 1500 св. лет от Земли.
A small island lies near the Howden Dam. Небольшой остров находится недалеко от плотины Хауден.