Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Размер

Примеры в контексте "Level - Размер"

Примеры: Level - Размер
This debt remains at almost $900 million - the same level as for the past three years. Ее размер остается на уровне почти 900 млн. долл. США, то есть на том же уровне, что и в течение последних трех лет.
The absolute amount of this measure is not only influenced by the deposition level, but also by the size of the ecosystem area in a particular grid cell. На абсолютное значение этого показателя влияет не только уровень осаждения, но и размер экосистемы в конкретном квадрате сети.
Those factors together had the effect of reducing projected 1998 cash expenditure below the $314 million level approved by the General Assembly. В результате всех этих мер прогнозируемый размер денежных расходов в 1998 году будет меньше 314 млн. долл. США, утвержденных Генеральной Ассамблеей.
In the industry, there still are deepseated expectations that, at the next stage, the market size may expand to a 2 million units level. В индустрии еще есть укоренившиеся ожидания, что на следующем этапе размер рынка может увеличиться до 2 миллионов устройств.
The amount of the basic pension depends on the individual's contribution record, not on the level of earnings. Размер основной пенсии зависит от суммы взносов индивидуума, а не от заработка.
It also noted that in 1996, the nominal level of ODA is expected to increase by 8 per cent. Она также отметила, что в 1996 году номинальный размер ОПР, как ожидается, увеличится на 8%.
Mr. BUERGENTHAL observed that in cases where the level of compensation awarded was derisory or unreasonable, the Committee might well be entitled to comment. Г-н БЮРГЕНТАЛЬ отмечает, что в тех случаях, когда размер компенсационных выплат является ничтожно малым или необоснованным, Комитет вполне мог бы сделать по этому поводу свои замечания.
On the basis of existing results, the attainable level of carbon dioxide reduction is estimated at more than 360,000 t p.a. Исходя из полученных результатов возможный размер сокращения выбросов двуокиси углерода оценивается более чем в 360000 т в год.
Number of recipients and average level of monetary social assistance paid by month for the period since September 2001 Число бенефициаров и средний размер денежного социального пособия, выплачиваемого ежемесячно в период начиная с сентября 2001 года
It is extremely important that the services of the cadastre, including the level of fees, meet the expectations of the users. Чрезвычайно важно, чтобы кадастровые услуги, включая размер комиссионных, отвечали потребностям пользователей.
The level of resources provided to beneficiaries of certain rights depends on the month in which that right is being paid. Размер помощи, оказываемой бенефициарам некоторых прав, зависит от месяца, в течение которого реализуется право на получение помощи.
nature and level of benefits and the method of financing характер и размер пособий, а также механизм
Peacekeeping shows increasing assessments, with larger unpaid assessments limiting the availability of cash, and the level of debt to Member States remains intractable. Что касается операций по поддержанию мира, то объемы начисляемых взносов растут, как и задолженность по их выплате, что ограничивает имеющуюся наличность, и размер задолженности перед государствами-членами остается без изменений.
A 1985 report concluded that the level of public aid to Ontario private schools amounted to about one-sixth of the average total in cost per pupil enrolled in a private school. В докладе, подготовленном в 1985 году, сделан вывод о том, что размер государственной помощи, оказываемой частным школам в Онтарио, приблизительно равен одной шестой части среднего общего объема расходов на одного учащегося частной школы.
From 1996 the income level producing entitlement to these benefits was not corrected for inflation because there were insufficient budgetary resources for calculation of the corresponding inflation index. При этом начиная с 1996 года размер дохода, который дает право на назначение указанного пособия семьям с детьми, не корректировался с учетом соответствующего уровня инфляции ввиду невозможности обеспечить проведение такой индексации в рамках бюджетных средств.
The level of material assistance provided by the State to low-income families increased by 80 per cent to an average per family of 1,070 som. Размер материальной помощи, оказываемой государством малообеспеченным семьям, возрос в 1,8 раза, и средний ее размер составил 1070 сум.
This is to guarantee similar emoluments and the same level of employment security to both unionized and non-union labour. Это делается для того, чтобы гарантировать аналогичный размер вознаграждений и тот же уровень занятости как членам, так и нечленам профессиональных союзов.
The amount of the allowances is the same whatever the level of remuneration. Размер выплачиваемых пособий не зависит от размера заработной платы.
The National Drug Service is funded by external resources, which have been drastically reduced to a level of 20 per cent and are further declining. Национальная фармацевтическая служба финансируется из внешних источников, причем размер предоставляемых средств резко сократился до уровня 20 процентов и продолжает снижаться.
It is expected that a sample size similar to that employed in 2001 of around 16,500 postcodes or 320,000 households would provide an acceptable level of accuracy. Ожидается, что размер выборки, аналогичный тому, который использовался в 2001 году и составлял примерно 16500 почтовых индексов или 320000 домашних хозяйств, должен обеспечить приемлемый уровень точности.
For those occupations, remuneration was not based solely on the level of duties and responsibilities, but also on individual qualifications or difficulties in recruitment. Для таких профессий размер вознаграждения определяется не только на основе уровня обязанностей и функций, но также и с учетом индивидуальной квалификации или трудностей с набором.
These estimates reflect a reduced level of activity as compared to 2002 and hence are approximately $3 million lower in net 2003 terms. Эта сметная сумма отражает сокращение масштабов деятельности по сравнению с 2002 годом, и поэтому ее размер в чистом выражении на 2003 год примерно на 3 млн. долл. США ниже.
The Cabinet of Ministers proposed that the amount of the minimum wage should gradually be increased from 1 July 1998 to a level of 55 hrivniyas. Кабинет министров Украины предлагает постепенно повышать размер минимальной заработной платы и с 1 июля 1998 года установить ее в сумме 55 гривен.
It considered that the issue at hand was the reasonable level of the allowance in the context of social benefit policy. По ее мнению, вопрос заключается в том, какой размер надбавки является обоснованным в контексте политики в отношении социальных пособий.
As a result of its review of the education grant, the Commission recommended increases in the maximum admissible expenditure level and in boarding costs. В результате анализа субсидий на образование Комиссия рекомендовала увеличить размер максимально допустимых расходов, а также расходов на пансионное содержание.