Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода Законно

Примеры в контексте "Legally - Законно"

Примеры: Legally - Законно
Important progress has been made in the return of real estates, nationalized with or without a legal title, which belonged to the legally recognized religious denominations. Важный прогресс был достигнут в возвращении недвижимого имущества, которое было национализировано при наличии или отсутствии юридического титула и которое принадлежало законно признанным конфессиям.
Also, non-Swedish citizens who have resided legally in Sweden for at least 36 months are entitled to vote in local government elections. Кроме того, нешведские граждане, законно проживающие в Швеции в течение по крайней мере 36 месяцев, имеют право голоса на выборах в местные органы власти.
Otherwise one cannot explain the closure of the only legally operating checkpoint in Zemo Larsi, while two other illegal checkpoints within the secessionist regions of Abkhazia and Tskhinvali region/South Ossetia remain open. Иначе невозможно объяснить закрытие единственного законно функционирующего контрольно-пропускного пункта в Земо-Ларси, в то время как два других незаконных контрольно-пропускных пункта в сепаратистских регионах Абхазии и районе Цхинвали/Южная Осетия остаются открытыми.
It is particularly noteworthy that this figure far exceeds the 27.6 tons legally used worldwide for medical and scientific purposes in 2003. Особенно следует отметить тот факт, что эта цифра значительно превышает 27,6 тонны, которые в 2003 году законно потреблялись во всем мире для медицинских и научных целей.
This is another defiant provocation staged by the Republic of Armenia and the military occupation regime in a territory that legally belongs to our country. Это еще одна вызывающая провокация, инсценированная Республикой Армения и военно-оккупационным режимом на законно принадлежащей нашей стране территории.
Why then are there objections to our legally recognized rights? Почему же тогда возникают возражения против осуществления наших законно признанных прав?
After the introduction of the amendment the instrument of suspending a client order will also relate to the financing of terrorism from legally acquired funds. После вступления данной поправки в силу положения о приостановлении выполнения поручения клиента будут распространяться и на финансирование терроризма за счет законно приобретенных средств.
But legally - legally, things are going to change, and that is it. Но законно... законно скоро всё изменится, вот и всё.
Okay, I'm assuming that because that is in an evidence bag that you got it legally. Из-за пакета для улик я предполагаю, они добыты законно.
Concerning these cases, Tunisia replied that while the organization was a legally established political group, the meeting in question was illegal and instigated by groups which were not legally established, and that the alleged ill-treatment of individuals was without any basis. Что касается этих случаев, то Тунис ответил, что, хотя указанная организация была создана законно учрежденной политической группой, упомянутое собрание было незаконным и подстрекалось группами, которые были сформированы незаконно, и что утверждение о грубом обращении с людьми не имело под собой никакого основания93.
Such a ban would in fact conclude an era in which Nuclear Weapon States can legally produce as much weapons-usable fissile material as they desire. Такой запрет, по сути дела, положил бы конец эпохе, когда государства, обладающие ядерным оружием, могут законно производить столько оружейно-пригодного расщепляющегося материала, сколько им заблагорассудится.
Also being set up, initially on an experimental basis, are 30 "self-service" information points for immigrants legally resident in Italy. Также создаются, первоначально на экспериментальной основе, 30 информационных центров "самообслуживания" для иммигрантов, законно проживающих в Италии.
This disease affects illegal immigrants living in worse conditions, in terms of hygiene and housing, than the general population or legally resident immigrants. Эта болезнь затрагивает незаконных иммигрантов, которые живут в худших санитарных и жилищных условиях, чем основное население или законно проживающие в стране иммигранты.
This enabled, for the first time, French Canadians to legally participate in the affairs of the provincial government without formally renouncing their faith. Это впервые позволило франкоканадцам законно участвовать в делах провинциального управления без официального отречения от их веры.
Brown believes his polygamist arrangement is legal because he is legally married only to one woman, and the other marriages are spiritual unions. Браун считает, что его полигамный союз является вполне законным, поскольку он законно женился только на одной женщине, а другие браки являются «духовными союзами».
Very few affected individuals go completely blind from retinoschisis, but some sufferers have very limited reading vision and are "legally blind". Очень немногие пострадавшие лица расплачиваются полной слепотой от ретиношизиса, но некоторые больные имеют ограниченную возможность чтения и являются «законно признанными слепыми».
If they break up, the partners have no access to the legally recognized rights of a spouse in a divorce. Если партнёры расходятся, то они не имеют доступа к законно признанных прав одного из партнёров в случае развода.
Do you own this energy technology or legally control it? Вы имеете эту технологию энергии или законно контролируете их?
Estela returns home, traumatised to the point of losing the speech and pregnant beyond the stage she can legally have an abortion. Эстела возвращается домой, потеряв речь из-за психологической травмы и на стадии беременности, при которой она не может законно сделать аборт.
What is still not determined is who legally owns the genome information: the company or the individual whose genome has been read. До сих пор ещё не было установлено, кто законно владеет геномной информацией: компания или тот, чей геном был прочитан.
You may legally use and distribute this software free of charge! Вы можете законно использовать и распространять это программное обеспечение бесплатно!
By confiscating the computers, the Russian police could supposedly verify whether or not the Microsoft software that the activists were using had been installed legally. Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно.
So he could legally steal your land, once he found there was gold on it. Что бы мог законно украсть у тебя землю, как только узнал, что там есть золото.
It's unfortunate The locals can't legally sell you what you need. Прискорбно, что местные не могут законно продавать то, что вам надо.
Well, you know, player performance and ticket sales are low enough, you know, she could legally move the team. Показатели игроков и продажи билетов - очень низкие, она может законно перевести команду.