Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода Законно

Примеры в контексте "Legally - Законно"

Примеры: Legally - Законно
It should, however, cover the removal of foreign nationals regardless of whether they had entered the country legally or illegally. Однако она должна охватывать выдворение иностранных граждан независимо от того, законно или незаконно они въехали в страну.
Owing to the lack of appropriate legislation, children without adults who legally represent their interests are not accepted by such shelters. Дети без взрослых, законно представляющих их интересы, в такие приюты не принимаются ввиду отсутствия соответствующих законодательных норм.
This regulation is applied in specific circumstances, i.e. only during a legally declared state of emergency. Данное правило применяется ограничительно, т.е. во время законно объявленного чрезвычайного положения.
However, marriages would not be legally recognized if they had not been solemnized by the relevant State bodies. Однако брак не будет законно признанным, если он не оформлен соответствующими государственными органами.
According to paragraph 57 of the second periodic report, there were no "legally recognized" paramilitary groups in Guatemala. Согласно пункту 57 второго периодического доклада, в Гватемале нет никаких "законно признанных" вооруженных групп.
The regulations relating to health and unemployment insurance applied equally to citizens and legally resident non-citizens. Положения о медицинском страховании и страховании на случай безработицы в равной мере распространяются как на граждан, так и на законно проживающих в стране неграждан.
This provision is intended in particular to enable aliens legally present in Italy to return to their countries of origin for family reasons. Это положение преследует, в частности, цель позволить иностранцам, законно находящимся в Италии, возвращаться в страны своего происхождения по семейным обстоятельствам.
No assets legally acquired may be confiscated. Законно приобретенное имущество не может быть конфисковано.
In 1999, the Ministry of Internal Affairs had recognized it as a legally constituted organization. В 1999 году Министерство внутренних дел признало ее в качестве законно учрежденной организации.
In October of that year she announced that they were not legally married. В октябре того же года она заявила, что они не были законно женаты.
This was changed later in 1880, when Greenwich Mean Time was legally adopted throughout the island of Great Britain. Это было изменено позже в 1880 году, когда время по Гринвичу было законно принято во всей Великобритании.
Citizens of the Republic of Kazakhstan may privately own any legally acquired property. Граждане Республики Казахстан могут иметь в частной собственности любое законно приобретенное имущество.
Payment of legally established taxes, fees and other obligatory payments shall be a duty and responsibility of everyone. Уплата законно установленных налогов, сборов и иных обязательных платежей является долгом и обязанностью каждого.
The trademark WORLD is a legally registered EU common trademark. Марка WORLD является законно зарегистрированной ЕU-общественной маркой.
Fuentes personally appeared at the trial and provided documentation that showed that the DVDs in question were legally produced. В результате, Фуэнтес лично явилась в суд и предоставила свои документы, подтверждающие, что съёмки DVD были произведены законно.
The RPT was legally dissolved by the National Conference on 27 August 1991. RPT была законно распущена Национальной конференцией 27 августа 1991 года.
It has been legally recognised as the official language of the Deaf Community in Greece by Law 2817 in 2000. В 2000 году законом 2817 он был законно признан официальным языком общества глухих в Греции.
So, legally okay, but still weird. Так что это законно, но все равно странно.
So now I practise law under my legally changed stage name. Так что ныне я практикую под моим законно изменённым сценическим именем.
REMY: In three days, they can legally come take my heart. Через три дня, они могут законно забрать мое сердце.
I don't think that you understand how it feels to finally be able to legally get married. Не думаю, что вы понимаете, каково чувствовать возможность наконец законно жениться.
If people were allowed to migrate legally they wouldn't have to place their lives into the hands of people smugglers. Если бы люди могли мигрировать законно, им бы не пришлось отдавать свои жизни в руки контрабандистов.
I want to legally marry Ben. Я хочу законно выйти замуж за Бэна.
Any legally placed children would have to go through them. Всем законно пристраиваемым детям необходимо проходить через них.
Well, Vladimir Ivanovich Well the truth all legally. Ну, Владимир Иванович, ну правда всё законно.