Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода Законно

Примеры в контексте "Legally - Законно"

Примеры: Legally - Законно
Now you can do it legally. Теперь вы можете сделать это законно.
Or a legally purchased native Alaskan carving. Или это законно купленная резная работа с Аляски.
Okay, in a case this massive, all evidence has to be obtained legally. И в деле таких масштабов все улики должны быть получены законно.
Everything was obtained legally and submitted to you in discovery. Все было получено законно и будет показано вам на обнародовании.
There's no way he's legally escorting prisoners anywhere. Он не может законно конвоировать заключенных.
It's been two weeks since they can legally do it. Две недели прошло, как они могут делать это законно.
Yes, I encouraged someone, but legally, I did nothing. Да, я кое-кого поощрил, но законно ничего не делал.
Don't be scared. I'm here perfectly legally. Не бойтесь, я здесь совершенно законно.
I can't legally ask them until after I leave. Я не могу законно просить их, пока еще не ушла.
The concept of enclaved groups should be distinguished from majority populations in legally recognized autonomous territories within independent States. Анклавные группы следует отличать от большинства населения в законно признанных автономных территориях внутри независимых государств.
His elder brother, who legally owns the gun, may also face prosecution. К ответственности будет также привлечен его старший брат, который владеет законно зарегистрированным ружьем.
The struggle that brought these prisoners to the dungeons of the United States is legally based on principles of international law. Борьба, которая привела этих заключенных в тюрьмы Соединенных Штатов, законно основывается на принципах международного права.
Many immigrants, who entered Mahoran territory legally, are staying longer than they should. Многочисленные иммигранты, которые прибывают на территорию законно, остаются дольше, чем должны.
He can legally set whatever terms he wants. Он законно может установить любые условия.
It is a fact that the census in the Republic of Macedonia was conducted legally and under international supervision. То, что перепись в Республике Македонии проводилась законно и под международным наблюдением, - неоспоримый факт.
Each person legally dwelling in the territory of Slovakia has the right freely to leave the territory. Каждое лицо, законно проживающее на территории Словакии, имеет право беспрепятственно с нее выезжать.
The religion of a Church or any other legally recognized religious organization may be taught in schools. Религия любой церкви или любой другой законно признанной религиозной организации может преподаваться в школах.
The child of unknown descent or who is legally assimilated to this status shall have the right to guardianship and care but without adoption. Ребенок неизвестного происхождения или законно приравненный к данному статусу имеет право на опеку и заботу, но без усыновления.
Recent research has fully documented the links between the abuse of alcohol, legally prescribed drugs and illicit drugs. Недавно проведенное исследование полностью подтвердило наличие взаимосвязи между злоупотреблением алкоголем, законно выписываемыми лекарствами и незаконными наркотиками.
The credentials of a non-representative, ousted and non-existent Government have been challenged by the legally constituted Government of Afghanistan. Полномочия непредставительного, свергнутого и несуществующего правительства оспариваются законно избранным правительством Афганистана.
She was buying a gun, legally, in the gun store. Она покупала пистолет, в оружейном магазине, совершенно законно.
Cigarettes and alcohol are legally available, but not if you're under the age. Сигареты и спиртное предлагаются законно, если ты старше определенного возраста.
I'm just an engineer, who, on occasion, legally imports a product for a few, select clients. Я всего лишь инженер, который в отдельных случаях вполне законно импортирует продукт для нескольких избранных клиентов.
See, now in America you can legally divorce your own mother. Понимаешь, в Америке сейчас можно законно порвать с собственной матерью.
This will let me take his territory legally. Теперь мы можем прибрать остров к рукам законно.