Now you can do it legally. |
Теперь вы можете сделать это законно. |
Or a legally purchased native Alaskan carving. |
Или это законно купленная резная работа с Аляски. |
Okay, in a case this massive, all evidence has to be obtained legally. |
И в деле таких масштабов все улики должны быть получены законно. |
Everything was obtained legally and submitted to you in discovery. |
Все было получено законно и будет показано вам на обнародовании. |
There's no way he's legally escorting prisoners anywhere. |
Он не может законно конвоировать заключенных. |
It's been two weeks since they can legally do it. |
Две недели прошло, как они могут делать это законно. |
Yes, I encouraged someone, but legally, I did nothing. |
Да, я кое-кого поощрил, но законно ничего не делал. |
Don't be scared. I'm here perfectly legally. |
Не бойтесь, я здесь совершенно законно. |
I can't legally ask them until after I leave. |
Я не могу законно просить их, пока еще не ушла. |
The concept of enclaved groups should be distinguished from majority populations in legally recognized autonomous territories within independent States. |
Анклавные группы следует отличать от большинства населения в законно признанных автономных территориях внутри независимых государств. |
His elder brother, who legally owns the gun, may also face prosecution. |
К ответственности будет также привлечен его старший брат, который владеет законно зарегистрированным ружьем. |
The struggle that brought these prisoners to the dungeons of the United States is legally based on principles of international law. |
Борьба, которая привела этих заключенных в тюрьмы Соединенных Штатов, законно основывается на принципах международного права. |
Many immigrants, who entered Mahoran territory legally, are staying longer than they should. |
Многочисленные иммигранты, которые прибывают на территорию законно, остаются дольше, чем должны. |
He can legally set whatever terms he wants. |
Он законно может установить любые условия. |
It is a fact that the census in the Republic of Macedonia was conducted legally and under international supervision. |
То, что перепись в Республике Македонии проводилась законно и под международным наблюдением, - неоспоримый факт. |
Each person legally dwelling in the territory of Slovakia has the right freely to leave the territory. |
Каждое лицо, законно проживающее на территории Словакии, имеет право беспрепятственно с нее выезжать. |
The religion of a Church or any other legally recognized religious organization may be taught in schools. |
Религия любой церкви или любой другой законно признанной религиозной организации может преподаваться в школах. |
The child of unknown descent or who is legally assimilated to this status shall have the right to guardianship and care but without adoption. |
Ребенок неизвестного происхождения или законно приравненный к данному статусу имеет право на опеку и заботу, но без усыновления. |
Recent research has fully documented the links between the abuse of alcohol, legally prescribed drugs and illicit drugs. |
Недавно проведенное исследование полностью подтвердило наличие взаимосвязи между злоупотреблением алкоголем, законно выписываемыми лекарствами и незаконными наркотиками. |
The credentials of a non-representative, ousted and non-existent Government have been challenged by the legally constituted Government of Afghanistan. |
Полномочия непредставительного, свергнутого и несуществующего правительства оспариваются законно избранным правительством Афганистана. |
She was buying a gun, legally, in the gun store. |
Она покупала пистолет, в оружейном магазине, совершенно законно. |
Cigarettes and alcohol are legally available, but not if you're under the age. |
Сигареты и спиртное предлагаются законно, если ты старше определенного возраста. |
I'm just an engineer, who, on occasion, legally imports a product for a few, select clients. |
Я всего лишь инженер, который в отдельных случаях вполне законно импортирует продукт для нескольких избранных клиентов. |
See, now in America you can legally divorce your own mother. |
Понимаешь, в Америке сейчас можно законно порвать с собственной матерью. |
This will let me take his territory legally. |
Теперь мы можем прибрать остров к рукам законно. |