| Now you can do it legally. | Теперь вы можете сделать это законно. |
| Or a legally purchased native Alaskan carving. | Или это законно купленная резная работа с Аляски. |
| Okay, in a case this massive, all evidence has to be obtained legally. | И в деле таких масштабов все улики должны быть получены законно. |
| Everything was obtained legally and submitted to you in discovery. | Все было получено законно и будет показано вам на обнародовании. |
| There's no way he's legally escorting prisoners anywhere. | Он не может законно конвоировать заключенных. |
| It's been two weeks since they can legally do it. | Две недели прошло, как они могут делать это законно. |
| Yes, I encouraged someone, but legally, I did nothing. | Да, я кое-кого поощрил, но законно ничего не делал. |
| Don't be scared. I'm here perfectly legally. | Не бойтесь, я здесь совершенно законно. |
| I can't legally ask them until after I leave. | Я не могу законно просить их, пока еще не ушла. |
| The concept of enclaved groups should be distinguished from majority populations in legally recognized autonomous territories within independent States. | Анклавные группы следует отличать от большинства населения в законно признанных автономных территориях внутри независимых государств. |
| His elder brother, who legally owns the gun, may also face prosecution. | К ответственности будет также привлечен его старший брат, который владеет законно зарегистрированным ружьем. |
| The struggle that brought these prisoners to the dungeons of the United States is legally based on principles of international law. | Борьба, которая привела этих заключенных в тюрьмы Соединенных Штатов, законно основывается на принципах международного права. |
| Many immigrants, who entered Mahoran territory legally, are staying longer than they should. | Многочисленные иммигранты, которые прибывают на территорию законно, остаются дольше, чем должны. |
| He can legally set whatever terms he wants. | Он законно может установить любые условия. |
| It is a fact that the census in the Republic of Macedonia was conducted legally and under international supervision. | То, что перепись в Республике Македонии проводилась законно и под международным наблюдением, - неоспоримый факт. |
| Each person legally dwelling in the territory of Slovakia has the right freely to leave the territory. | Каждое лицо, законно проживающее на территории Словакии, имеет право беспрепятственно с нее выезжать. |
| The religion of a Church or any other legally recognized religious organization may be taught in schools. | Религия любой церкви или любой другой законно признанной религиозной организации может преподаваться в школах. |
| The child of unknown descent or who is legally assimilated to this status shall have the right to guardianship and care but without adoption. | Ребенок неизвестного происхождения или законно приравненный к данному статусу имеет право на опеку и заботу, но без усыновления. |
| Recent research has fully documented the links between the abuse of alcohol, legally prescribed drugs and illicit drugs. | Недавно проведенное исследование полностью подтвердило наличие взаимосвязи между злоупотреблением алкоголем, законно выписываемыми лекарствами и незаконными наркотиками. |
| The credentials of a non-representative, ousted and non-existent Government have been challenged by the legally constituted Government of Afghanistan. | Полномочия непредставительного, свергнутого и несуществующего правительства оспариваются законно избранным правительством Афганистана. |
| She was buying a gun, legally, in the gun store. | Она покупала пистолет, в оружейном магазине, совершенно законно. |
| Cigarettes and alcohol are legally available, but not if you're under the age. | Сигареты и спиртное предлагаются законно, если ты старше определенного возраста. |
| I'm just an engineer, who, on occasion, legally imports a product for a few, select clients. | Я всего лишь инженер, который в отдельных случаях вполне законно импортирует продукт для нескольких избранных клиентов. |
| See, now in America you can legally divorce your own mother. | Понимаешь, в Америке сейчас можно законно порвать с собственной матерью. |
| This will let me take his territory legally. | Теперь мы можем прибрать остров к рукам законно. |