| Knowing a customer's preferences, or enabling her or him to express a detailed product preference, is useless if the owner of the | Знать вкусы клиента или давать ему возможность подробно высказаться о том, какой продукт он предпочитает, бесполезно, если владелец ШёЬ-страницы предоставляет ему в распоряжение не более чем собственную КСБ "с выходом в Интернет" и не может снимать информацию, предоставляемую другими провайдерами. |
| Maybe it's bettenonot knowing. | Возможно, тебе этого не надо было знать. |
| Knowing when to stop doing this job. | Знать, когда остановиться. |
| Knowing a customer's preferences, or enabling her or him to express a detailed product preference, is useless if the owner of the web page provides no more than an "Internet-enabled" proprietary CRS and cannot push content from other providers. | Знать вкусы клиента или давать ему возможность подробно высказаться о том, какой продукт он предпочитает, бесполезно, если владелец ШёЬ-страницы предоставляет ему в распоряжение не более чем собственную КСБ "с выходом в Интернет" и не может снимать информацию, предоставляемую другими провайдерами. |
| KNOWING YOU'RE HAPPY. | Знать, что ты счастлив. |
| Knowing when to bend, when to push back. | Нужно знать, когда отступить, а когда ударить, когда подойти к ним, но не слишком близко. |