Примеры в контексте "Knowing - Знать"

Примеры: Knowing - Знать
"Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught." "Образование - восхитительная вещь, однако следует иногда вспоминать, что невозможно научить тому, что действительно стоит знать."
In cases where emotion is currency, We have to cater our defense to the jury, Which means knowing the jury - В делах, где мы играем на эмоциях, мы должны подогнать нашу защиту под присяжных, значит, мы должны их знать... узнавать их реакцию, язык тела.
You will never be able to go anywhere or do anything without people knowing who you are! Что бы ты ни сделал, куда бы ни пошёл, люди будут знать, кто ты.
Knowing the game is not enough, Sam. Знать правила недостаточно, Сэм.
Knowing the game is not enough, Sam. Мало знать правила, Сэм.
Knowing your target is half the battle in turning a source. Знать цель - половина успеха.
Knowing the purpose of that life. Знать цель этой жизни.
Knowing when to leave. Знать, когда уйти.
Knowing your limit isn't bad Знать свои пределы - неплохо
Knowing what to look for. Знать, на что смотреть
Knowing when they're coming. Знать, когда они происходят.
Knowing your history is very important. Очень важно знать свою историю.
Knowing is one thing. Знать - это одно.
Knowing the Paris of my childhood Знать, что Париж моего детства
Knowing what deception looks like. Знать, как выглядит жульничество.
You bought that? I mean, knowing how Annette was abusing her? Единственный кто мог знать об этом, тот, кто там был
Knowing your food, G. Знать что ты ешь, Джи.
Knowing there's a place. Знать, что есть место.
Climb upon my knee, Sonny Boy You are only three, Sonny Boy You've no way of knowing Садись ко мне на колени сынок, тебе только три года сыночек, ты не можешь знать, а я не могу показать, что ты значишь для меня сыночек.
Now I'll be able to actually hear their applause... instead of just knowing it's there. а не просто просто знать, что они там на тебя смотрят.
You act in concert with the Commander... the ex-Commander of the MP of the State of Rio... and ex-Secretary of Security, Guaracy Novaes... one of the worst crooks that I've had the displeasure of knowing... in my life as a police officer. действовали в сговоре с командующим... бывшим командующим Военной Полицией штата Рио... также бывшим Секретарем Департамента Безопасности, Гуараси Новаеса Одним из самых больших негодяев, которых я имел неудовольствие знать... за всю мою службу в полиции.
Knowing how long it takes to unchain yourself. Знать, как быстро ты сможешь осовободиться.
Knowing is not the same as hearing. Знать - это одно. А слышать, как я это делаю - совсем другое.
Knowing a person doesn't 't mean you'll be able too win his love. Знать кого-то ещё не значит быть таким же как он.
Knowing more about them than they've chosen to volunteer. Мне, видишь ли, кажется, это было бы несправедливо - знать о них больше, чем они готовы добровольно сообщить