It's been nice knowing you, Mick. |
Рада была знать тебя, Мик. |
Well, part of my job was knowing everything about everyone Adler dealt with. |
Частью моей работы было знать всё обо всех, с кем Адлер имел дело. |
I like knowing there's people waiting for me at home. |
Мне приятно знать, что кто-то ждет меня дома. |
maybe knowing the truth is better than hiding from it. |
Может быть, знать правду - лучше, чем прятаться от нее. |
You had no way of knowing the Doctor would do this. |
Вы не могли знать, что доктор так поступит. |
You better get used to knowing what should happen and accepting what does. |
Тогда тебе лучше учиться знать, что может произойти и принимать это. |
And wisdom is knowing the difference between what you can change... |
А мудрость - это знать разницу между тем, что можно изменить... |
Not always easy knowing what to believe in. |
Не всегда просто знать, во что верить. |
Well, it has been an absolute pleasure knowing you, Detective Sullivan. |
Ну, было очень приятно знать вас, детектив Салливан. |
I like knowing what I can and cannot do. |
Люблю знать, что я могу, а что нет. |
It was nice knowing you, Kevin... |
Было приятно тебя знать, Кевин... |
Becoming one isn't the same as knowing one. |
Стать кем-то это совсем не то, что знать кого-то. |
Spare you knowing how ignorant people are. |
И не будешь знать сколько вокруг грубых людей. |
I killed Michelle because you told her things she had no business knowing. |
Я убил Мишель, потому что ты сказал ей про то, что ей не следовало знать. |
But I love coming home and knowing you're behind the door. |
Но я люблю приходить домой и знать, что в квартире меня ждёшь ты. |
She's one of the finest women I've ever had the pleasure of knowing. |
Она одна из самых прекрасных женщин, которых я имел удовольствие знать. |
Okay, look, the only rule for being the point man is knowing when to move on. |
Ладно, слушай, главное для ведущего - знать, когда пора двигаться дальше. |
You had no way of knowing about her or... |
Вы не могли знать о ней или... |
It's simply a question of knowing what to look for. |
Просто нужно знать, что ты ищешь. |
It's easy knowing what you don't want. |
Легче всего знать чего ты не хочешь. |
I've had the honor of knowing Avery Cross since he was a boy. |
Я имею честь знать Эвери Кросса с самого детства. |
Like knowing the truth about people you love. |
Например, знать правду о том, кого любишь. |
Because nobody can stand to be artificial and knowing about it at the same time. |
Потому что никто не может быть искусственным и в то же время знать об этом. |
I could hypnotize her, but part of successful hypnosis is knowing who's susceptible. |
Я мог бы её загипнотизировать, но для успешного гипноза нужно знать, кто к нему восприимчив. |
You said knowing the truth about your family and knowing what to do with that truth are two different things. |
Ты сказал, знать правду о своей семье и знать, что делать с этой правдой, - это абсолютно разные вещи. |