Примеры в контексте "Knowing - Знать"

Примеры: Knowing - Знать
And knowing what we're doing. и знать, что мы делаем.
As a matter of fact, I wouldn't mind knowing how you got the hell out of this place. Ну например мне хотелось бы знать как, черт возьми, вы ушли из этого места.
It's all about knowing when to pass and when to punt. Нужно всегда знать, когда остановиться, и когда делать ставки.
True courage is about knowing not when to take a life but when to spare one. Настоящая храбрость - это знать не только, когда отнять жизнь... но и когда сохранить её.
1.10. Within the context of international cooperation, the CTC would appreciate knowing if there exist legal provisions and procedures that ensure effective and speedy exchange of information. Пункт 1.10: В контексте международного сотрудничества Комитет хотел бы знать, существуют ли юридические положения и процедуры, обеспечивающие эффективный и оперативный обмен информацией.
Disappeared in the darkness and we never had even the comfort of finding the body, of knowing she was safely buried. Исчезла в темноте, и у нас никогда даже не было утешения найти тело, знать, что она была спокойно похоронена.
Is it different... knowing she's dead? Это по-другому... знать, что она мертва?
It's all about knowing which... palms to grease... if you get my meaning. Всё дело в том, чтобы знать, чью руку подмазать, если ты понимаешь.
You think knowing the answers would make you feel better? Но откуда тебе знать? - Думаешь узнав все ты почувствуешь себя лучше?
You really want both of them to excel, knowing their introduction to the world is in your hands. Если вы реально хотите достигнуть успеха, нужно знать, что мир в ваших руках.
Hygiene and promotion of health could help save lives, but knowing what vaccinations should be administered and when was equally important. Пропаганда гигиены и здорового образа жизни может спасти человеческие жизни, но не менее важно в этой связи знать о необходимости вакцинации и ее сроках.
With regard to the police officer found guilty of assault, he would appreciate knowing whether the assault had occurred during interrogation. В отношении сотрудника полиции, признанного виновным в физическом насилии, он хотел бы знать, произошло ли это насилие во время допроса.
Aliens and their behaviour, what is worth knowing about this topic? Инопланетяне и их поведение, что надо знать?
Sooner or later you'll realize, just as I did... there's a difference between knowing the walking the path. Рано или поздно ты поймешь, как и я... что знать путь и пройти его... это разные вещи.
Sooner or later you'll realize, just as I did... there's a difference between knowing the walking the path. Раньше или позже ты бы понял, так же как и я... что есть отличие знать путь... и идти по пути.
Sooner or later you'll realize, just as I did... there's a difference between knowing the walking the path. Нео, рано или поздно, ты, также, как и я, осознаешь, что знать путь и идти по пути это не одно и тоже.
Sooner or later you'll realize, just as I did... there's a difference between knowing the walking the path. Рано или поздно ты поймёшь, как это понял я разница есть, знать путь и идти по нему.
But does the legitimate interest in knowing more about a politician extend to details about personal relations? Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений?
For instance, whenever I asked him about how he felt about never knowing his father, He would smirk. Например, когда я спрашивала его о том, каково это, никогда не знать своего отца, он просто усмехался.
It's a terror knowing what this world is about Это ужасно - знать, что представляет собой этот мир,
Whether this is my end or a new beginning, I have no way of knowing. Мой это конец или новое начало, откуда мне знать.
Yes, but we have no way of knowing if he was actually holding it - or not. Да, но мы не можем знать, держал он его или нет.
There's no way of knowing, but if Hammond has been compromised... Точно знать нельзя, но если подменили даже генерала Хэммонда...
I'm not getting on a plane without them all knowing where I'm going. Я не сяду в самолет, если все они не будут знать, куда я направляюсь.
It'd mean a lot to him, knowing it came from me. Это будет для него много значить, если он будет знать, что оно от меня.