Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Know - Уверен"

Примеры: Know - Уверен
I guess now we know who Helga called. Уверен, теперь мы знаем, кому позвонила Хельга.
Frank, I am quite confident there isn't anything that you don't already know. Фрэнк, я совершенно уверен, что нет ничего, чего вы не знаете.
Are you sure that you guys know nothing about this? Ты уверен, что вы ребята ничего не знаете об этом?
I'm sure his talents know no bounds. Я уверен, что его таланты не знают границ.
Anna, I'm sure we'll know soon enough. Анна, я уверен, скоро мы всё узнаем.
But I'm sure there are some people who know who he is. Но уверен, что здесь есть люди, которые его знают.
You make sure there's no outside pressures you don't know about. Ты должен быть уверен, что нет никакого внешнего давления, о котором ты не знаешь.
I don't think you do know. Не уверен, что ты это знаешь.
I'm sure you already know, but your precious love used her wish today. Уверен, ты уже в курсе, что твоя любимая использовала сегодня желание.
I wouldn't know anything about that. Я не был бы в этом так уверен.
Don't know I could tell the difference. Не уверен, что знаю разницу.
Madame. Chere Madame, I do not know that I agree with you. Мадам, дорогая мадам, не уверен, что согласен с вами.
But you don't know that she doesn't. Но ты в этом не уверен.
I kind of don't know if this is the place for me. Я не совсем уверен, это место для меня.
Don't know the source of the fire, but it happened pretty quick, so whatever they were working with, it was extremely volatile. Не уверен на счёт источника пламени, но произошло всё довольно быстро, так что, с чем бы они ни работали, оно было крайне взрывоопасным.
As I am sure at least some members of the Council know, I come from Abyei. Я уверен, что хотя бы некоторым членам Совета известно, что я родом из Абьея.
I bet you don't know that Yi Jung's nickname is 5-second kill. Уверен, ты не знаешь, что И Чжона называют добивающим за 5 секунд.
You're very very confident this girl doesn't know what she's doing. Ты очень-очень уверен, что девочка не знает, что делает.
I'm betting you didn't even know I was out of bed. Уверен, ты даже не заметила, что я уходил.
Take a look and you'll know why I'm so sure you're the hero magic has been waiting for. Посмотри - и поймешь, почему я уверен, что ты герой, которого ждала магия.
Are you sure Alison didn't know him? Ты уверен, что Элисон не знала его?
How can you be sure that he doesn't know? Как ты можешь быть уверен в том, что он ничего не знает?
How can you be sure that he doesn't know? Почему ты так уверен, что он не знает?
And I'm sure all your friends know, right? И уверен, что все ваши друзья в курсе, верно?
And I am sure he'll be grateful you came by to let us know. Уверен, он будет премного благодарен, что вы пришли лично сообщить об этой новости.