I don't even know if he knows anything. |
Я даже не уверен, что что-то знает. |
I just know he's not meant to be a detective. |
Просто я уверен, ему не суждено быть детективом. |
I just know you're brilliant at it. |
Я уверен, у тебя хорошо получается. |
I do not know if I have enough. |
Я не уверен, достаточно ли у меня денег. |
You don't even know it's her. |
Ты даже не уверен, что это она. |
I didn't know if I should call. |
Я не был уверен, что мне следовало позвонить. |
I just didn't know if you heard me. |
Не уверен, что вы меня слушали. |
I didn't know dentists made house calls. |
Я был уверен, ни на секунду не сомневался. |
House didn't even know he was coming back. |
Хаус даже не был уверен, что вообще выйдет. |
I don't even know if I believe this. |
Я даже не уверен, что верю в это. |
I really don't know if we can. |
Я не уверен, что у нас получится. |
You clearly know the answer to that already. |
Уверен, что вы уже знаете ответ на этот вопрос. |
As I'm sure you already know, my reign is coming to a premature end. |
Уверен, ты уже знаешь, что моё правление преждевременно оканчивается. |
Bet you didn't know that. |
Уверен, ты об этом не знала. |
I'm pretty sure he doesn't actually know our names. |
Я уверен, он даже не знает наших имен. |
Except I already know the answer! |
И уверен, что я даже знаю ответ. |
And I'm not even sure we know what technology is. |
И я даже не уверен, что мы знаем, что такое технология. |
And I'm sure you all know, this has created significant conflicts between the agricultural and environmental communities. |
И я уверен, всем вам известно, что это создавало значительные конфликты между сельскохозяйственными и экологическими сообществами. |
The room is bugged, but they already know everything we're saying. |
Я уверен в том, что комната прослушивается, но это не имеет значения, они уже знают всё, о чём мы говорим. |
I don't think they know I'm home. |
Не уверен, но кажется, они не знают, что я дома. |
I don't even know if I'm a good person. |
Я вообще не уверен, что я хороший человек. |
Don't know if the juice is worth the squeeze. |
Не уверен, что овчинка стоит выделки. |
Tasha, I don't even know if that's an option. |
Таша, я даже не уверен, что это можно. |
I do not know whether we should call these things "initiatives". |
Не уверен, что эти меры можно называть «инициативами». |
He does not know whether he has thereby signed a confession. |
Поэтому он не уверен в том, что не подписывал признательных показаний. |