| A king who will not enforce his own laws cannot be a king. | Царь, который не будут исполнять свои законы, не может быть Царём. |
| I doubt not the king's love for me, but I fear my rival is Persia for the king's affection. | Я не сомневаюсь, что Царь любит меня, но я боюсь, что мой соперник - Персия, ибо это привязанность Царя. |
| And the king of I 4. rael entered previously in my father's land, Hadad made me king, 5. | И царь И 4. раиля, ранее вторгся в землю моего отца, Хадад сделал меня царем, 5. |
| Artaxias I, king of Armenia, is taken captive by the Seleucid king Antiochus IV Epiphanes when he attacks Armenia. | Арташес I, царь Армении, разбит и взят в плен царем Селевкидов Антиохом IV Эпифаном, после его вторжения в Армению. |
| The young woman was very beautiful, and she was of service to the king and attended to him, but the king knew her not. | Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживала ему; но царь не познал её» (ЗЦар. 1:1-4). |
| Assyrian king Ashurbanipal founds a library, which includes the earliest known complete copy of the Epic of Gilgamesh. | Ассирийский царь Ашшурбанапал основывает библиотеку, в которой была найдена старейшая полная копия «Эпоса о Гильгамеше». |
| In this war the Alans were defeated and their king captured. | Аланы были разбиты, а их царь пленён. |
| She was the mother of George XII, the last king of Georgia. | Георгий XII - последний царь Грузии. |
| May the king give thought to his servant. | Царь пришёл на помощь своему верному слуге. |
| Pyrrhus, son of Achilles, king of Epirus. | Пирр - сын Ахилла, царь Эпира. |
| Don't go too close, my king. | Не подходите слишком близко, царь. |
| The king has made a peace with Saladin these past six years. | Последние шесть лет царь живет в мире с Саладином. |
| My lord, the king is marching on Kerak. | Милорд, царь идет в Керак. |
| The king has made a peace with Saladin these past six years. | Царь заключил мир с Саладином шесть лет назад. |
| The king will take your castle of Kerak, Reynald. | Царь возьмет твой замок Керак, Рейнальд. |
| But Saladin and the king between them would make a better world. | Но Саладин и царь вместе могли бы сделать лучший мир. |
| The way he fights, like the legend of the thracian king of old. | Он сражается, как легендарный фракийский царь древности. |
| But refuse - the king will cut off your head. | Откажешься - тебе царь голову отрубит. |
| (The king's crying) Help us, Vanya. | (Царь плачет) Выручай, Ванюша. |
| Hard to believe, but you look like a king. | Трудно в это поверить, но ты выглядишь как царь. |
| At least someone here'll make a fine king. | Будет хоть один славный и красивый царь. |
| I suspect the king has chosen another. | Я подозреваю, Царь выбрал другую. |
| An amazing thing, this silent king. | Удивительная вещь - этот молчаливый царь. |
| But I'm trying to get an idea of the timeline of when the king will come in. | Но я пытаюсь получить представление о сроки, когда царь придет. |
| The king hasn't been here in a while. | Царь не был здесь в некоторое время. |