| Hail, wormy king! | Радуйся, червивый Царь! |
| The forester is the king of the forest. | Лесничий, царь леса! |
| Glaukos, my king. | Главк, мой царь. |
| In Persia, you are a great king. | В Персии ты великий царь. |
| Good night, my king. | Спокойной ночи, мой царь. |
| I am not your king. | Я тебе не царь. |
| My king, look! | Мой царь! Смотри! |
| Some king of the rock. | Тоже мне, царь горы. Ааах! |
| The king asked for a son's son. | Царь спрашивает о сыне. |
| The king orders her execution. | Царь повелел её казнить. |
| What did the king of Babel want? | Что хотел царь Вавилона? |
| The king will see you now. | Царь хочет тебя видеть. |
| The king would see Godfrey's son. | Царь примет сына Годфри. |
| The king will see you. | Царь хочет видеть тебя. |
| Long live the king in prosperity. | Да здравствует царь и процветает. |
| Our king summons you. | Наш царь тебя зовет. |
| You are a true king now. | Теперь ты - настоящий царь. |
| I'm not a very good king? | Я не слишком хороший царь? |
| He's the king of Goguryeo now. | Теперь он царь Когурё. |
| Here he is, the king. | Вот он, царь. |
| And this king said, | И этот царь сказал: |
| I'm king of the highway | Я - царь шумных улиц, |
| The cold cut king of Long Island. | Холодный обрезающий царь Лонг-Айленда. |
| Though the king who has chosen me | Хотя царь, избравший меня, |
| Any chance of the king showing up today? | Никаких шансов царь появляться сегодня? |