| King jokingly agreed, so in Kasimov reappeared khan. | Царь в шутку дал согласие, так в Касимове снова появился «хан». |
| King Agamemnon has a favor to ask of you. | Царь Агамемнон просит тебя об услуге. |
| King Solomon visited the Kingdom of Sheba, my homeland of Abyssinia. | Царь Соломон посещал королевство Шеба, мою родину Абиссинию. |
| And that evening, it's exactly as the King has told him. | Вечером всё случилось так, как и говорил царь. |
| I'm the king of the castle! | Я царь горы, царь горы! |
| King Goi was King Chogo's brother. | Царь Кои был братом царя Чхого. |
| It seems King Hyeon has had King Ye's seal moved. | Кажется, царь Хён переместил печать царя Йе в другое место. |
| king, Cawdor, Glamis, all, | Ты - Гламис, Кавдор, царь, |
| king, Cawdor, Glamis, all, as the weird sisters promised; | Ты - Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы. |
| Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' | Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона». |
| Remember, Nubian eyes will be watching you, Scorpion King. | Помни, нубийцы смотрят на тебя, Царь Скорпионов. |
| But the King of Kings must take his pills. | Но Царь Царей должен взять свои пилюли. |
| When the boy was born, the King took him to the Oracle. | Когда мальчик родился, царь взял его к Оракулу. |
| A beast approaches and it was King Leonidas himself who provoked it. | Зверь приближается и разбудил его сам царь Леонид... |
| The dam was ordered by King Tudhaliya IV in the name of the goddess Hebat. | Сооружение дамбы санкционировал царь Тудхалия IV во имя богини Хепат. |
| Nestor - King of Pylos, and trusted advisor to Agamemnon. | Нестор - Царь Пилоса, доверенный советчик Агамемнона. |
| My father is the formidable King of the Sea. | Мой отец - грозный царь морской. |
| Agamemnon - King of Mycenae, leader of the Greeks. | Агамемнон - Царь Микен, предводитель греков. |
| Menelaus - King of Sparta, husband of Helen and brother of Agamemnon. | Менелай - Царь Спарты, муж Елены и брат Агамемнона. |
| We don't need a King John with fire and sword. | Нам не нужен царь Иван с огнём и мечом. |
| She was the wife of the Armenian King Tigranes the Great. | Зятем Митридата был армянский царь Тигран Великий. |
| However, King Geunchogo has an ambition to possess Liaoxi. | Однако, царь Кынчхого стремится завладеть Ляоси. |
| King Gye did not receive the support of the Jin clan. | Царь Ке не получил поддержки клана Чин. |
| And only the King can make Anubis turn back. | Лишь Царь может заставить Анубиса развернуться. |
| King Acrisius of Argos, tried to murder him. | Царь Аргоса Акрисий, попытался его убить. |