(Agnieszka) The word King James renders as "compel" |
Здесь царь произносит слово "заставь", по-гречески - "ананкадзо". |
The films are as follows: The Scorpion King A 2002 film. |
Царь скорпионов: Царь скорпионов - американский приключенческий фильм 2002 года. |
He keeps a framed photograph of David Lee Roth, which he talks to as if it were a real person and refers to as "The King of the Lions"'. |
У него есть фотография Дэвида Ли Рота в рамке, с которой он говорит, называя его «Царь львов». |
Domenichino's Saint Cecilia was placed in the cornice setting of the south wall above the fireplace and the artist's King David playing the harp hung as pendant opposite on the north wall. |
Святая Цецилия работы Доменикино украшает южную стену над камином, а Царь Давид, играющий на арфе того же мастера расположена напротив, на северной стене. |
She would ask the sailors on any ship she would encounter only one question: "Is King Alexander alive?" |
Когда русалка встречает мореплавателя, она всегда задает единственный вопрос: «Жив ли царь Александр?» |
Mr. Spock, letting yourself be hit on the head, and I presume you let yourself be hit on the head, is not exactly a method King Solomon would have approved. |
Мистер Спок, дать ударить себя по голове при том, что вы позволяете ударить себя по голове, - совсем не тот метод, который одобрил бы царь Соломон. |
A successful sequel, The Mummy Returns, followed two years later, and he also co-wrote and produced 2002's The Scorpion King, a prequel/spin-off of The Mummy Returns. |
Успешный сиквел, «Мумия возвращается», последовал два года спустя, и он также был автором сценария и продюсером фильма 2002 года «Царь скорпионов», приквела/спин-оффа фильма «Мумия возвращается». |
Then Nebuchadnezzar the King was astonished... and rose up in haste and spake and... said unto his counselors... |
Тогда царь Навуходоносор был удивлен... и поспешил и молвил речь... обращенную к своим адвокатам: |
After all Dwayne "The Rock" Johnson, the hero of the Hollywood action movies "The scorpion King" and "Walking Tall" is in a role of a confidential agent, a real professional as regards shooting and hand-to-hand fight! |
Ведь в роли секретного агента - Дуэйн "Скала" Джонсон, герой голливудских боевиков "Царь скорпионов" и "Широко шагая", настоящий специалист по части стрельбы и рукопашной! |
The King will answer them, 'Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.' |
«И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.» |
Hail, wormy king! |
Взгляните на Него... Царь червей. |
My king, Achilles is not with the army. |
Царь, Ахиллеса нет. |
And I shall wait, to let my king. |
Спокойной ночи, мой царь. |
Thank you, eternal King, gently to restore my soul. |
Благодарю Тебя, Вечный Царь. |
Fill the hearts of the King and the Queen with glee. |
Больно царь с царицей хороши. |
In it, King Mahanto. |
Точно - Мохонго, Царь Гогентотов |
Not a king at all. |
На вид - дикарь, да неужто царь? |
Bagan's King Alaungsithu raised the height of the stupa to 11 metres (36 ft) in 1115 AD, and the Mon King Samodogossa raised it to 131 feet (40 m) in 1263 AD. |
Царь Пагана Алаунситу в 1115 довёл высоту ступы до 11 м, а царь Самодогосса в 1263 достроил ступу до 40 м в высоту. |