They fail our king's test. |
Они не выдержали испытания, которое им уготовил наш царь. |
And so the king had to keep using the machines and charging for their use. |
И поэтому царь должен был следить за использованием машин и брать плату за их использование. |
We need him, my king. |
Он нужен нам, мой царь. |
And you understand that Menelaus, the king of Sparta, is a very powerful man. |
И ты понимаешь, что Менелай, царь Спарты, человек очень могущественный. |
Give him too many battles and the men will forget who's king. |
Если отдать ему слишком много битв, люди забудут, кто их царь. |
You are a great king because you love your country so much. |
Ты великий царь, потому что так сильно любишь свою страну. |
You're a far better king than the one leading this army. |
Ты хороший царь, намного лучше того, что стоит во главе этой армии. |
There are some affairs of state that only the king can determine - too many, it sometimes feels. |
Есть государственный дела, решить которые может только царь... иногда кажется, что их слишком много. |
Kingdom, of course, was king. |
Был, конечно, в тридевятом царстве царь. |
Top of the food chain, king of all he surveys. |
Вершина пищевой цепочки, царь зверей. |
My king, we're expected in Babylon this evening. |
Мой царь, нас ожидали в Вавилоне в этот вечер. |
Lord, king, it must be so. |
Господин, Царь, это так и есть. |
They seem quite concerned about this, my king. |
Они, кажется, довольно обеспокоены этим, мой Царь. |
This man, Daniel, whom the king called Belteshazzar, he could tell you what this writing means. |
Этот человек, Даниил, которого царь звал Валтасар! Он мог бы рассказать тебе, что эта надпись значит. |
By right of conquest, you are now the king. |
По праву завоевания, ты теперь царь Вавилона. |
Seventy years are over, my king. |
Семьдесят лет прошло, мой Царь. |
He does not behave as a king in my dreams. |
Он не вёл себя как царь в моих снах. |
Take off your hat, king of the beasts. |
Снимай же шляпу, царь зверей. |
We need a king if Ulysses is dead. |
Нам нужен царь если Улисс мертв. |
The king doesn't want you left alone. |
Царь не хотел оставить вас в покое. |
He's my king, and I love him. |
Улисс мой царь и я люблю его. |
And why doesn't our king intervene? |
А почему бы не сделать, чтобы ваш царь вмешался? |
According to Herodotus, the Persian king asked his prisoner why he'd fought him. |
Согласно Геродоту, песидский царь спросил своего пленника почему тот боролся с ним. |
Through these acts of religious tolerance, the Persian king became the only Gentile ever to be honoured with the title messiah. |
Благодаря этим проявлениям религиозной терпимости персидский царь стал единственным человеком, удостоенным титула мессии. |
As royal as the king himself. |
По- царски, как сам Царь. |